Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. Выпуск 5-3
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ИЗМЕНЕНИЯ ВИДА СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕРМИНОВ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ГРУПП С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК В ТЕХНИЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ

Сизова Наталья Зираддиновна
Томский государственный архитектурно-строительный университет

Касека Ирина Петровна
Томский государственный архитектурно-строительный университет

Козырева Марина Анатольевна
Томский государственный архитектурно-строительный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 мая 2017 г.
Аннотация. Статья посвящена некоторым особенностям терминосистем английского и русского языков в сфере строительства, а также специфике и определенным трудностям при переводе технических текстов с русского на английский язык и наоборот. Рассматривается проблема стилистического несоответствия при переводе, которое возникает при несоблюдении определенных установленных закономерностей построения технических терминов или терминологических групп, что изменяет смысл оригинального содержания предложения. Отмечается факт стремления к чрезмерному необоснованному употреблению большого количества определений при самом термине, что делает его громоздким и сложным при переводе.
Ключевые слова и фразы:
семантическая связь
термин
терминологическая группа
нулевая трансформация
дискретность
semantic relation
term
terminological group
zero transformation
discreteness
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций [Электронный ресурс]. URL: http://prostroymat. ru/content/anglo-russkiy-slovar-po-proektirovaniyu-stroitelnyh-konstrukciy (дата обращения: 04.04.2017).
  2. Гредина И. В. Перевод в научно-технической деятельности. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2010. 121 с.
  3. Ижбулатова В. Е., Палутина О. Г. Грамматические трудности перевода аудиовизуальных материалов // Общественные науки. 2016. Т. 1. № 2. С. 197-203.
  4. Основные признаки научного стиля речи [Электронный ресурс]. URL: http://megapredmet.ru/1-28144.html (дата обращения: 17.03.2017).
  5. Янова Т. В. Трансформации при переводе [Электронный ресурс]. URL: http://study-english.info/article066.php (дата обращения: 17.03.2017).
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА