Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК НЕМЕЦКИХ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ
|
Сыромясов Олег Владимирович
Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июня 2017
г.
|
Аннотация.
В статье на примере аутентичных текстов рассматриваются особенности перевода на русский язык немецких медицинских документов. Анализируются тип и форма текста, исследуются единицы перевода, трансформации структуры предложений, возникающие в процессе перевода. Статья также исследует возможности адекватной передачи контекстуальных различий и различий, связанных с языковым строем.
|
Ключевые слова и фразы:
текст
термин
медицинская лексика
стиль
заимствования
трансформации
компенсации
эквивалент
соответствия
перевод
text
term
medical vocabulary
style
loan words
transformations
compensations
equivalent
matching
translation
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Зуев А. Н., Молчанова И. Д., Мурясов Р. З. и др. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / под рук. М. Д. Степановой. М.: Рус. яз., 1979. 536 с.
- Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverlag, 2012. 1104 S.
|