Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 6-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

PECULIARITIES OF TRANSLATION OF THE GERMAN MEDICAL DOCUMENTS INTO THE RUSSIAN LANGUAGE

Oleg Vladimirovich Syromyasov
Mordovian State Pedagogical Institute named after M. E. Evseviev


Submitted: June 1, 2017
Abstract. The article examines the peculiarities of translation of the German language medical documents into Russian by the example of authentic texts. The author analyzes the type and form of the text, examines the units of translation, the transformation of sentence structure, occurring in the translation process. The paper also studies the possibility of an adequate transfer of contextual differences and differences, associated with linguistic system.
Key words and phrases:
текст
термин
медицинская лексика
стиль
заимствования
трансформации
компенсации
эквивалент
соответствия
перевод
text
term
medical vocabulary
style
loan words
transformations
compensations
equivalent
matching
translation
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Зуев А. Н., Молчанова И. Д., Мурясов Р. З. и др. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / под рук. М. Д. Степановой. М.: Рус. яз., 1979. 536 с.
  2. Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverlag, 2012. 1104 S.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing