Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. Выпуск 12-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Педагогические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

АНГЛИЦИЗМЫ В ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОМ ТЕЗАУРУСЕ ТУРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Машлыкина Наталья Дмитриевна
Волгоградский государственный аграрный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 декабря 2017 г.
Аннотация. Обучение германским языкам рассматривается в перспективе формирования у студентов профессионального понятийного аппарата на примере текстов туристического дискурса. Предложена лингводидактическая модель освоения категориально-понятийного аппарата сферы профессиональной деятельности будущего специалиста на основе формирования инокультурного тезауруса. Тексты туристического дискурса выбраны в качестве материала для изучения германских языков с точки зрения высокой степени смыслосодержательной новизны для студента, осваивающего новый для него категориально-понятийный аппарат сферы туризма.
Ключевые слова и фразы:
германистика
лингводидактика
туристический дискурс
терминологическая единица
лексикон
тезаурус
инокультурный тезаурус
интеркультурный тезаурус
англицизм
Germanic studies
linguodidactics
tourist discourse
terminological unit
lexicon
thesaurus
foreign culture thesaurus
intercultural thesaurus
Anglicism
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гуреева А. А., Сидорович Т. С. Терминология туризма: особенности формирования // Митягина В. А. и др. Лингвистическая и транслатологическая логистика многоязычного туристического интернет-ресурса: коллективная монография / под общ. ред. д. филол. н., проф. В. А. Митягиной; ФГАОУ ВО «Волгогр. гос. ун-т». Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. С. 212-230.
  2. Денисова Г. Г., Дрозд А. Ф., Романович Р. Г. Туристическая терминология в социолингвистическом и переводческом рассмотрении // Труды факультета международных отношений: научный сборник / Белорусский государственный университет; гл. ред. В. Г. Шадурский и др. Минск, 2011. Вып. 2. С. 127-129.
  3. Королькова С. А. Рефлексия и обучение переводу // Homo Loquens: вопросы лингвистики и транслятологии: сборник статей / ФГБОУ ВПО «Волгогр. гос. ун-т»; отв. ред. В. А. Митягина. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. Вып. 9. С. 184-195.
  4. Кочеткова С. Ю. Формирование иноязычного профессионально значимого тезауруса у студентов-нефилологов на основе метода семантического картирования: на материале английского языка: автореф. дисс. … к. пед. н. Пятигорск, 2006. 26 с.
  5. Митягина В. А. Перевод в формировании туристического интернет-дискурса // Медиа- и межкультурная коммуникация в европейском контексте: материалы междунар. науч.-практ. конф. (15-18 октября 2014 г.). Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2014. С. 346-348.
  6. Новикова Э. Ю. Особенности терминологических номинаций в русскоязычном и немецкоязычном туристическом дискурсе // Homo Loquens: вопросы лингвистики и транслятологии: сборник статей / ФГБОУ ВПО «Волгогр. гос. ун-т»; отв. ред. В. А. Митягина. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. Вып. 9. С. 32-42.
  7. Codeshare Travel Information [Электронный ресурс]. URL: https://www.alaskaair.com/content/travel-info/before-your-trip/codeshare-information.aspx (дата обращения: 16.08.2017).
  8. Legal - Consumer Notices [Электронный ресурс]. URL: https://www.alaskaair.com/content/legal/consumer-notices (дата обращения: 16.08.2017).
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА