Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 12-1
COLLECTION:    Pedagogical Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

ANGLICISMS IN THE TERMINOLOGICAL THESAURUS OF TOURISM DISCOURSE: LINGUODIDACTIC ASPECT

Natal'ya Dmitrievna Mashlykina
Volgograd State Agrarian University


Submitted: December 1, 2017
Abstract. Teaching the Germanic languages is discussed in terms of formation of students’ professional conceptual framework by the example of tourism discourse texts. A linguodidactic model of mastering the categorical-conceptual framework of future specialist’s professional activity sphere on the basis of foreign culture thesaurus formation is proposed. Texts of tourism discourse are selected as a material for studying the Germanic languages from the point of view of a high degree of meaningful novelty for a student mastering a new categorical-conceptual framework of the tourism sphere.
Key words and phrases:
германистика
лингводидактика
туристический дискурс
терминологическая единица
лексикон
тезаурус
инокультурный тезаурус
интеркультурный тезаурус
англицизм
Germanic studies
linguodidactics
tourist discourse
terminological unit
lexicon
thesaurus
foreign culture thesaurus
intercultural thesaurus
Anglicism
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Гуреева А. А., Сидорович Т. С. Терминология туризма: особенности формирования // Митягина В. А. и др. Лингвистическая и транслатологическая логистика многоязычного туристического интернет-ресурса: коллективная монография / под общ. ред. д. филол. н., проф. В. А. Митягиной; ФГАОУ ВО «Волгогр. гос. ун-т». Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. С. 212-230.
  2. Денисова Г. Г., Дрозд А. Ф., Романович Р. Г. Туристическая терминология в социолингвистическом и переводческом рассмотрении // Труды факультета международных отношений: научный сборник / Белорусский государственный университет; гл. ред. В. Г. Шадурский и др. Минск, 2011. Вып. 2. С. 127-129.
  3. Королькова С. А. Рефлексия и обучение переводу // Homo Loquens: вопросы лингвистики и транслятологии: сборник статей / ФГБОУ ВПО «Волгогр. гос. ун-т»; отв. ред. В. А. Митягина. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. Вып. 9. С. 184-195.
  4. Кочеткова С. Ю. Формирование иноязычного профессионально значимого тезауруса у студентов-нефилологов на основе метода семантического картирования: на материале английского языка: автореф. дисс. … к. пед. н. Пятигорск, 2006. 26 с.
  5. Митягина В. А. Перевод в формировании туристического интернет-дискурса // Медиа- и межкультурная коммуникация в европейском контексте: материалы междунар. науч.-практ. конф. (15-18 октября 2014 г.). Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2014. С. 346-348.
  6. Новикова Э. Ю. Особенности терминологических номинаций в русскоязычном и немецкоязычном туристическом дискурсе // Homo Loquens: вопросы лингвистики и транслятологии: сборник статей / ФГБОУ ВПО «Волгогр. гос. ун-т»; отв. ред. В. А. Митягина. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. Вып. 9. С. 32-42.
  7. Codeshare Travel Information [Электронный ресурс]. URL: https://www.alaskaair.com/content/travel-info/before-your-trip/codeshare-information.aspx (дата обращения: 16.08.2017).
  8. Legal - Consumer Notices [Электронный ресурс]. URL: https://www.alaskaair.com/content/legal/consumer-notices (дата обращения: 16.08.2017).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing