Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. Выпуск 6-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ Б. АКУНИНА «АЗАЗЕЛЬ» С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ

Артемова Анжелика Михайловна
Московский государственный областной университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 июня 2018 г.
Аннотация. Статья посвящена изучению особенностей стилистики перевода художественных произведений с русского языка на английский. Цель работы состоит в рассмотрении стилистических пластов в авторском тексте и определении основных способов их перевода. Указаны характерные черты официально-делового и публицистического стилей. Проанализированы стилистические особенности текста перевода, указаны трудности, с которыми сталкивается переводчик при их передаче средствами английского языка, и переводческие решения. Приведены примеры использования стилистических реалий и средств художественной выразительности.
Ключевые слова и фразы:
стиль
стилевой пласт
реалии
гипертекст
процесс перевода
изобразительно-выразительные средства
метафорическая трансформация
style
stylistic strata
realia
hypertext
translation process
figurative-expressive means
metaphorical transformation
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Акунин Б. Азазель. М.: Захаров, 2015. 240 с.
  2. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста: учеб. пособие. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. 224 с.
  3. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка / English Stylistics. М.: Либроком, 2018. 336 с.
  4. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. М.: Либроком, 2016. 176 с.
  5. Попович А. Проблемы художественного перевода. М.: Высшая школа, 1980. 199 с.
  6. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Р.Валент, 2010. 238 с.
  7. Романова Н. Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили. М.: Флинта; МПСИ, 2006. 416 с.
  8. Солганик Г. Я. Стилистика текста: учеб. пособие. Изд-е 3-е. М.: Флинта; Наука, 2001. 256 с.
  9. Успенский Л. Слово о словах. М.: Лениздат, 1974. 720 с.
  10. Швейцер А. Д. Теория перевода. М.: Либроком, 2012. 216 с.
  11. Akunin B. The Winter Queen. L.: Phoenix, 2004. 249 p.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА