Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Том 14. Выпуск 10
КОЛЛЕКЦИЯ:    Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Концепт ВОДА в русских и китайских фразеологизмах, пословицах и поговорках

Фоменко Ирина Борисовна
Тихоокеанский государственный университет, г. Хабаровск


Дата поступления рукописи в редакцию: 29 октября 2021 г.
Аннотация. Цель исследования - выявить семантические и лингвокультурные компоненты, входящие в семантическую структуру концепта ВОДА в русской и китайской языковых картинах мира. Научная новизна исследования состоит в том, что в данной статье рассмотрены компоненты концепта ВОДА в русской и китайской языковых картинах мира на семантическом и культурно-семантическом уровнях в сопоставительном аспекте. В работе приводятся результаты анализа фразеологических единиц, пословиц, поговорок двух сопоставляемых языков, выделены общие и отличительные компоненты концепта ВОДА в русской и китайской языковых картинах мира.
Ключевые слова и фразы:
концепт ВОДА
фразеологические единицы
языковая картина мира
паремии
concept WATER
phraseological units
linguistic picture of the world
paroemias
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Абыканова Г. А. Концепт «вода» в языковой картине мира // Вестник Бишкекского гуманитарного университета. 2011. № 1 (18).
  2. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. ст. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2001.
  3. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-Пресс-книга, 2006.
  4. Готлиб О. М., Му Хуаин. Китайско-русский фразеологический словарь: около 3500 выражений. Изд-е 2-е изд., стереотип. Иркутск: Изд-во ИГУ, 2019.
  5. Даль В. И. Пословицы русского народа. СПб.: Диамант, 1997.
  6. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Рус. яз., 1989. Т. 1.
  7. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Рус. яз., 1991.
  8. Ибрагимова В. Л., Ван Чуньму. Природный феномен ВОДА и его отражение в русской и китайской фразеологии // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22. № 1.
  9. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Толковый словарь современного русского языка. М.: Эксмо, 2013.
  10. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. Мн.: ТетраСистемс, 2004.
  11. Ожегов С. И., Шведова Н. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. М.: А ТЕМП, 2013.
  12. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. Изд-е 3-е. М.: Академ. проект, 2004.
  13. Тихонов А. М. Новый словообразовательный словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным. М.: АСТ, 2014.
  14. Толковый словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. Д. Н. Ушакова. 2017. URL: http://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=5825
  15. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 2002.
  16. Янь Жуйтин. Концепт «вода» в русской и китайской лингвокультурах (на материале фразеологии) // Тенденции развития науки и образования. 2020. № 59. Ч. 3.
  17. Яо Сюе, Ян Хайюнь, Пак И. Я. Образ воды как лингвокультурный концепт (на материале китайского языка) // Вестник науки Сибири. 2014. № 1 (11).
  18. 吕叔湘,丁声树. «现代汉语词典» 第七版 北京: 商务印书馆, 2016. 1308 页 (Словарь современного китайского языка / под ред. Лю Шусяна, Дин Шэншу. Пекин: Коммерция, 2016. 1308 с.).
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА