Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
Особенности употребления герундиальных конструкций при переводе с итальянского языка и в калабрийском диалекте
|
Щетинина Любовь Сергеевна
Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел России, Одинцовский филиал
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
18 февраля 2025
г.
|
Аннотация.
Данная статья посвящена изучению вариативности употребления герундиальных конструкций в современном итальянском языке и калабрийском диалекте. Цель исследования – выявить особенности употребления, функций, смысловой нагрузки герундиальных конструкций при переводе литературного произведения со стандартного итальянского языка на калабрийский диалект. Научная новизна данного исследования определяется тем, что выбранная грамматическая категория итальянского языка впервые в отечественной лингвистике исследуется в контексте сравнения ее использования при переводе художественного произведения со стандартного итальянского языка на калабрийский диалект. В ходе исследования было установлено частичное несоответствие в текстах оригинала и перевода, что проявляется в замене в тексте перевода герундия на другую конструкцию и, наоборот, использовании герундия в переводе там, где он не представлен в оригинале. Результаты проведенного исследования показали также, что герундий обладает особой иллокутивной силой, смещая, в отличие от других глагольных структур, смысловой акцент с объекта действия на само действие, что меняет восприятие текста реципиентом.
|
Ключевые слова и фразы:
калабрийский диалект
стандартный итальянский язык
художественный текст
перевод литературного произведения
употребление герундиальных конструкций
Calabrian dialect
standard Italian
literary text
translation of a literary work
use of gerundial constructions
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Гаврилова Ю. В. Краткий обзор диалектальной ситуации в Италии // Научные труды Московского гуманитарного университета. 2020. № 3.
- Гуревич Д. Л., Жолудева Л. И. Герундиальные перифразы с глаголом движения в итальянском и португальском языках // Лингвистика, переводоведение и методика обучения иностранным языкам: актуальные проблемы и перспективы: сборник материалов I всероссийской научно-практической конференции с международным участием (г. Орел, 28 марта 2019 г.). Орел: Орловский государственный университет им. И. С. Тургенева, 2019.
- Десятова М. Ю. Функционирование диалекта в итальянской молодежной среде (по результатам опросов 2011-2018 гг.) // Социолингвистика. 2020. № 4 (4).
- Жолудева Л. И. Глагольная перифраза andare + герундий в итальянском языке XVI – начала XVII века // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 2.
- Кодухов В. И. Введение в языкознание: учебник. М.: Альянс, 2016.
- Челышева И. И. Стратегии использования диалекта в итальянской художественной литературе // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков: периодический сборник научных статей. M.: Институт языкознания Российской академии наук, 2018. Т. 10.
- Шамшин А. Л. Роль знания итальянских диалектов в развитии мультилингвизма // Современная филологическая наука: достижения и инновации: сборник материалов международного симпозиума (г. Иваново, 23-25 мая 2024 г.). Иваново: Ивановский государственный университет, 2024.
- Шафиков С. Г. Автономность слова как компонента составного сказуемого в европейских языках // Вестник Челябинского государственного университета. 2024. № 1 (483).
- Basile G. La Divina Commedia in dialetto calabrese di Salvatore Scervini ’U ’Nfiernu e ’U Prigatoriu: Dottorato di Ricerca in Italianistica “La letteratura tra ambiti storico-geografici e interferenze disciplinary”. IX Ciclo – Nuova Serie. Salerno: Università degli studi di Salerno, 2011.
- Berruto G. Sociolinguistica dell‘italiano contemporaneo. Nuova edizione. Roma: Carroci editore, 2021.
|
|