Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
Интертекстуальные стратегии в раннем рассказе С. Довлатова «Спасите наши уши!»
|
Хатнюк Артём Вадимович
Хэйлунцзянский университет, г. Харбин, Китайская Народная Республика
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
19 февраля 2025
г.
|
Аннотация.
Цель исследования – выявление интертекстуальных стратегий, используемых С. Довлатовым в раннем литературно-публицистическом творчестве. С этих позиций в статье рассмотрен рассказ «Спасите наши уши!», на уровне формы и содержания выделены литературные ассоциации рассказа с сатирическими традициями писателей-предшественников. Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые ранний рассказ Довлатова рассматривается в аспекте интертекстуальности. В результате установлено, что интертекстуальные стратегии служат для организации разных уровней произведения: заглавие (авторская контаминация устойчивого выражения); повествовательная манера (сатирическая стилизация от первого лица с использованием разговорной лексики и синтаксиса); мотивно-образная система (мотив мнимой вежливости, мотив непонимания, мотив смиренного интеллигента), поддерживаемая прямым цитированием, которое создаёт комический эффект; ключевые слова-смыслы («уши», «постричься», «парикмахер» в качестве аллюзии на стихотворение В. Маяковского «Ничего не понимают»). Также продемонстрировано значительное влияние традиций писателей-сатириков – А. Аверченко и М. Зощенко – на идиостиль раннего С. Довлатова.
|
Ключевые слова и фразы:
интертекстуальность
прецедентный текст
рассказ «Спасите наши уши!»
сатира
С. Довлатов
intertextuality
precedent text
short story "Save Our Ears!"
satire
S. Dovlatov
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Барт Р. Текстовой анализ одной новеллы Эдгара По // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / пер. с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989.
- Бобыкина Е. Н. Интердискурсивность как композиционно-стилевая доминанта повести С. Довлатова «Иностранка» // Вестник Марийского государственного университета. 2022. Т. 16. № 4. https://doi.org/10.30914/2072-6783-2022-16-4-528-534
- Богданова О. В., Власова Е. А. Интердискурсивность в повести С. Довлатова «Компромисс» // Российский гуманитарный журнал. 2020. № 6.
- Власова Е. А. Автоинтертекстуальный подтекст повести С. Довлатова «Филиал»: трансформация смыслов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019а. Т. 12. Вып. 9.
- Власова Е. А. Функции интертекстуальной аллюзии на «Записки из Мёртвого дома» Ф. М. Достоевского в произведении С. Д. Довлатова «Зона. Записки надзирателя» // Вопросы русской литературы. 2019b. № 2 (48/105).
- Гогина Л. П. Применение принципа интертекстуальности в современном литературоведении // Дискуссия. 2014. № 5 (46).
- Доброзракова Г. А. Достоевский в художественном сознании С. Довлатова // Вестник Самарского государственного университета. 2011а. № 85.
- Доброзракова Г. А. Лермонтовский код автопсихологической прозы С. Довлатова // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2011b. № 7 (69).
- Доброзракова Г. А. Псевдонимные юморески и фельетоны Сергея Довлатова: к вопросу атрибуции // Вопросы литературы. 2014. № 4. https://voplit.ru/article/psevdonimnye-yumoreski-i-feletony-sergeya-dovlatova-k-voprosu-atributsii/
- Доброзракова Г. А. Чехов в прозе Сергея Довлатова // Известия Самарского научного центра РАН. 2011с. № 2-2.
- Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1993. № 4.
- Малащенко В. В. А. И. Солженицын в рецепции С. Довлатова (на материале художественной и публицистической прозы, эпистолярного наследия) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия «Филология, педагогика, психология». 2019. № 1.
- Файзуллаева Х. Э. Интертекстуальность и её функции в литературе // ORIENSS. 2024. № 11.
|