Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Том 18. Выпуск 3
КОЛЛЕКЦИЯ:    Сравнительно-сопоставительные исследования

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Специфика формальной структуры терминологических словосочетаний в английском и немецком языках сферы высокоскоростных железнодорожных магистралей

Чернышова Лариса Анатольевна
Российский университет транспорта РУТ (МИИТ), г. Москва

Черникова Елена Олеговна
Российский университет транспорта РУТ (МИИТ), г. Москва

Балашова Анна Юрьевна
Российский университет транспорта РУТ (МИИТ), г. Москва


Дата поступления рукописи в редакцию: 21 марта 2025 г.
Аннотация. Цель исследования – установить общее и национально-специфическое в репрезентации формальной структуры терминологических словосочетаний подотрасли «Высокоскоростные железнодорожные магистрали» (ВСЖМ) в английском и немецком языках. Научная новизна исследования определяется тем, что в статье проводится сопоставительное исследование формальной структуры терминологических словосочетаний в области высокоскоростных железнодорожных магистралей на материале английского и немецкого языков. В работе описываются типы терминологических словосочетаний, которые являются наиболее продуктивными в англо- и немецкоязычной лексике высокоскоростного железнодорожного транспорта; приводятся примеры основных моделей образования разноязычных терминологических словосочетаний; выделяются их ключевые особенности. В результате исследования впервые установлено, что наиболее продуктивными моделями формирования двухкомпонентных словосочетаний терминологии ВСЖМ в английском языке выступают модели Adj. + N. (прил. + сущ.) и N. + N. (сущ. + сущ.); в немецком – модель Sub. + Sub. (сущ. + сущ.). При этом в английском языке доля двухкомпонентных терминов несколько выше, чем в немецком (54% против 49%).
Ключевые слова и фразы:
терминологические словосочетания
двухкомпонентные термины
англоязычная терминология
немецкоязычная терминология
лексика сферы высокоскоростных железнодорожных магистралей
terminological collocations
two-component terms
English terminology
German terminology
vocabulary of the sphere of high-speed railway lines
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гвишиани Н. Б. Язык научного общения (вопросы методологии). М.: Высшая школа, 1986.
  2. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение. М.: Издательский центр «Академия», 2008.
  3. Карулин Ю. А. Лингводидактические исследования / под ред. Ю. А. Карулина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987.
  4. Левковская К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Изд-во Едиториал УРСС, 2019.
  5. Лейчик В. М. Термины-фразеологизмы в ряду номинативных словосочетаний терминологического характера // Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы. 2002. № 12.
  6. Плоцкая Ю. В. Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии: дисс. … к. филол. н. Мытищи, 2020.
  7. Соловьева Н. Н. Английские термины железнодорожного транспорта как образец свойств профессиональной лексики (на фоне русской терминосистемы) // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2019. № 4 (25).
  8. Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах: уч. пособие. М.: Изд-во ЛКИ, 2007.
  9. Терпак М. А. Актуальность функционирования терминологических атрибутивных конструкций в русскоязычных и англоязычных текстах железнодорожного дискурса // Наука и культура России. 2024. Т. 1.
  10. Хакимова Г. А. Многокомпонентные терминологические словосочетания в ветеринарной терминосистеме современного немецкого языка // Филология: научные исследования. 2021. № 5.
  11. Черныш И. Ю., Миронцева С. С., Байко В. А. Продуктивные модели терминологических сочетаний в английском подъязыке мостостроения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 3. https://doi.org/10.30853/phil210066
  12. Чжан Ч. Особенности формирования терминологии высокоскоростной железнодорожной магистрали и проблемы перевода в китайском и русском языках // Русский язык и культура в зеркале перевода. 2019. № 1.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА