Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Том 18. Выпуск 5
КОЛЛЕКЦИЯ:    Методика преподавания языка

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Художественный текст и его экранизация как учебный материал в иноязычной аудитории (на примере практики преподавания китайского языка)

Рабенко Татьяна Геннадьевна
Кемеровский государственный университет

Глазунова Софья Игоревна
Кемеровский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 20 мая 2025 г.
Аннотация. Цель исследования состоит в выявлении эвристических возможностей художественного текста и его экранизации как учебных материалов в условиях реального образовательного процесса в рамках иноязычной аудитории, изучающей китайский язык (на примере российских студентов направления подготовки «Лингвистика»). В статье с опорой на имеющиеся в современной лингвистике методы изучения художественного текста и его экранизации прослеживается специфика обозначенных учебных материалов с позиции лингводидактики и лингвострановедения. Научная новизна работы заключается в исследовании эффективности аутентичного художественного текста и его экранизации в обучении иностранному языку, выявлении различий их эвристического потенциала, влияния на языковые и межкультурные компетенции, а также в анализе целесообразности их раздельного и совместного использования, что ранее не получило достаточного внимания исследователей. Лингводидактический и лингвострановедческий потенциал учебных материалов оценивается в ходе проведения лингвистического опытно-экспериментального исследования с участием студентов направления «Лингвистика» Кемеровского государственного университета, изучающих китайский язык как иностранный. В результате исследования установлено, что при работе с обозначенными видами учебного материала стоит учитывать специфику их различной семиотической природы. Комбинированное использование художественного текста и его экранизации как трансмедийного текста при освоении иностранного языка значительно повышает уровень понимания и усвоения учебного материала, способствуя тем самым более глубокому пониманию изучаемого иностранного языка и стоящей за ним лингвокультуры.
Ключевые слова и фразы:
экранизация аутентичного художественного текста
лингводидактический потенциал учебных материалов
лингвострановедческий потенциал учебных материалов
обучение китайскому языку
adaptation of an authentic literary text
linguodidactic potential of instructional materials
cultural learning potential of linguistic resources
teaching of the Chinese language
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Барышников Н. В. Обучение иностранным языкам и методическое творчество учителя. М.: Инфра-М, 2024.
  2. Бричева М. М., Берсирова С. А., Нещеретова Т. Т., Сасина С. А., Схаляхо Е. Н. Использование художественных фильмов в процессе обучения иностранным языкам // The Scientific Heritage. 2020. № 54-3.
  3. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990.
  4. Идлис Ю. Б. Введение в теорию экранизации: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2007.
  5. Леонтович О. А. Проблемы интерсемиотического перевода (на материале зарубежных экранизаций русской классики) // Наука телевидения. 2010. № 7.
  6. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.
  7. Мусоева Ш. Ю. Особенности художественного текста: специфика, категории и функции // Вестник Педагогического университета. 2022. № 3 (98).
  8. Салахова А., Языкова А. Развитие навыков расширительного понимания художественного текста на уроке РКИ: рассказ «Каштанка» А. П. Чехова и его экранизации // Филология и культура. 2024. № 1 (75).
  9. Сорокина А. С., Коренев А. А. Умения визуализации учебного материала как компонент профессионально-коммуникативной компетенции учителя иностранного языка // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 9. Вып. 5. |
  10. Спивакова Е. М. Лингводидактический анализ аутентичных видеоматериалов, отобранных для занятий по русскому языку как иностранному в вузе // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 9. № 9.
  11. Титова С. В. Цифровая методика обучения иностранным языкам. М.: Юрайт, 2024.
  12. Цао П. Применение короткометражных видео при обучении китайскому языку как иностранному // International Journal of Humanities and Natural Sciences. 2024. № 1-2 (88).
  13. Цветкова М. В. Экранизация как явление интерсемиотического перевода. На материале двух киноверсий шекспировской трагедии «Гамлет» // Имагология и компаративистика. 2024. № 22.
  14. Чичерина В. Ю. Критерии содержательной аутентичности прагматических текстов в средней школе // Когнитивная деятельность при обучении и овладении иностранным языком (в разных типах учебных заведений): межвузовский сборник научных статей. Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2003.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА