|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
|
Риторическая аргументация и французская лингвокультура: французский, японский и итальянский нарративы
|
Седых Аркадий Петрович
Московский международный университет; Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Бузинова Людмила Михайловна
Московский международный университет
Акимова Эльвира Николаевна
Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, г. Москва
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
14 октября 2025
г.
|
|
Аннотация.
Цель работы – выявление и описание сущностных признаков французского интерперсонального риторического взаимодействия на уровне дискурсных построений в русле обнаружения перспективных векторов создания комплексной теории лингвокультурологической проактивности с учётом когнитивно-коммуникативных данных национального менталитета. Достижение поставленной цели открывает возможности для оптимально-конструктивного позиционирования феномена французской рациональности как объекта исследования в рамках конверс-анализа через призму исторической и новой компаративистики. Научная новизна исследования видится в том, что в результате применения сопоставительно-конвергентного подхода к изучению современной французской риторики разработаны предпосылки создания обновлённой модели лингвосемиологического описания нарратива, уточнен и актуализирован ряд положений понятийного аппарата и терминосистемы дискурсологии, а также теории языка и теории коммуникации. Центральным моментом работы выступает трактовка риторического высказывания как лабильной и динамично функционирующей единицы дискурса и нарратива различного типа со своей системой семиотических опор и ориентиров, отражающих эмоционально-экспрессивные интенции субъекта высказывания. Исследовательская модель базируется на применении методики рефлексивного сопоставления ораторских приёмов, реализуемых в пространстве близкой (итальянской) и дистантной (японской) лингвокультур по отношению к таргетной языковой культуре (французской). На основе полученных данных появляется возможность выявить дополнительные механизмы формирования обновлённого эпистемологического нарратива, что ведёт к диалогу и конструктивной синергии между представителями различных наук и дисциплин, на путях конструирования и реализации моделей адекватной эмпатической коммуникации, связанной с проактивной динамикой развития синергии лингвосемиотических и лингвокультурных параметров речевого акта.
|
Ключевые слова и фразы:
французский риторический дискурс
теория аргументативной коммуникации
картезианская логика и языковое мышление
национально-культурная специфика дискурсной интеракции
диалектический симбиоз языка и культуры
French rhetorical discourse
theory of argumentative communication
Cartesian logic and linguistic thinking
national and cultural specificity of discursive interaction
dialectical symbiosis of language and culture
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Александрова О. И., Борисова А. С., Калинникова Е. Д. Феномен прецедентности во французской социальной рекламе и ее коммуникативно-прагматический потенциал // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 1. https://doi.org/10.30853/phil201003
- Аристотель. Риторика. Античные риторики. http://lib.ru/POEEAST/ARISTOTEL/ (АР).
- Веденина Л. Г. Французский язык. Структура, функционирование, культура. М.: Языки славянской культуры, 2020.
- Карасик В. И. Языковое древо жизни: монография. М.: Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, 2025.
- Рикёр П. Память, история, забвение. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2004.
- Ромах Н. И. Культурогенность Древнего Рима // Аналитика культурологии. 2007. № 7.
- Седых А. П. Язык, культура, коммуникация: французский мир: монография. Белгород: Эпицентр, 2022.
- Clas A. Langue, langage et les étonnantes locutions, expressions et phrasèmes du français, et leurs correspondants en anglais et en allemand // Meta. 2015. № 60 (2). https://doi.org/10.7202/1032859ar
- Descartes. Discours de la méthode. P.: Le livre de poche, 2000.
- Disson A. D’une culture à l’autre: argumentation et stratégies discursives au Japon // Études de linguistique appliquée – Enseignement/apprentissage du français langue étrangère et public asiatique. 2002. № 126.
- Histoire de la rhétorique dans l'Europe moderne (1450-1950). P.: Presses Universitaires de France, 1999 (HREM).
- Hitashi Т. Convergence émotionnelle dans la pratique communicative des Japonais. Analyse de la communication exolingue entre Japonais et Français // Lidil. 1992. № 5.
- Identités sociales et discursives / sous la dir. de P. Charaudeau. P.: Harmattan, 2009.
- Kerbrat-Orecchioni C. Le discours en interaction. P.: Dunod, 2005.
- Krieg-Planque A. ‟Formules” et ‟lieux discursifs”: propositions pour l’analyse du discours politique // Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours. 2006. № 21.
- Kristeva J. Le Temps sensible. Proust et l’expérience littéraire. P.: Folio Essais, 2000.
- Léoni S. Apprendre à écrire, apprendre à penser, en France et en Italie // Le français dans le monde. Recherches et applications – ‟Des pratiques de l’écrit”. 1993.
- Monsacré H. Les larmes d’Achille. Héros, femme et souffrance chez Homère. Bordeaux: Le Félin, 2010.
- Morin E. La méthode: en 6 vols. P.: Seuil, 2006.
- Pruvost J. Le Dico des dictionnaires. P.: JC Lattès, 2014.
- Pruvost J. Quelques concepts lexicographiques opératoires à promouvoir au seuil du XXIe siècle Jean Pruvost // Éla. Études de linguistique appliquée. 2005. № 137.
- Rastier F. Sémantique interprétative. P.: Presses Universitaires de France, 2009.
- Rivarol A. Discours sur l’universalité de la langue française, précédé de la langue humaine par Gérard Dessons, collection ‟Le Philologue”. P.: Éditions Manucius, 2013.
- Siouffi G. Une Histoire de la phrase française. Des ‟Serments de Strasbourg” aux écritures numériques. Arles: Actes Sud, 2020.
- Takagayi Y. Des phrases, mais pas de communication. Problème de l’organisation textuelle chez les non-Occidentaux: le cas des Japonais // Dialogues et Cultures. 2000. № 44.
|
|