Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Том 18. Выпуск 12
КОЛЛЕКЦИЯ:    Теория языка

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Полилингвальный учебный дискурс как объект лингвистического исследования в контексте комбинаторной девиантологии

Дмитриенко Елизавета Валерьевна
Новосибирский государственный технический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 9 декабря 2025 г.
Аннотация. Цель исследования заключается в выделении полилингвального учебного дискурса как отдельного типа дискурса и как условия возникновения комбинаторных девиаций или появления в речи ошибок, нарушающих синтагматические и парадигматические связи между лексическими единицами. Полилингвальный учебный дискурс – тип институционального дискурса, возникающий в учебной среде, где ее участники изучают два и более иностранных языка, что приводит к комбинаторным девиантам при изучении иностранного языка и при переводе текстов учащимися. Другими словами, это речевые ошибки, нарушающие комбинаторные – синтагматические и парадигматические – отношения слов. Комбинаторные девианты в рамках выделяемого дискурса проявляются во всех задействованных в нем иностранных языках, в данном случае – английском и немецком. Научная новизна исследования состоит в выделении полилингвального учебного дискурса в рамках комбинаторной девиантологии – раздела комбинаторной лингвистики, изучающего сочетаемость слов и их комбинаторный потенциал. В результате исследования определены критерии данного типа дискурса и дано научное обоснование его выделения на примере комбинаторных девиантов, собранных из устной и письменной речи студентов-лингвистов на занятиях по английскому и немецкому языкам и при обучении переводу.
Ключевые слова и фразы:
комбинаторные девиации и девианты
нарушение синтагматических и парадигматических связей слов
межъязыковая интерференция
межъязыковые девиации
комбинаторная девиантология
combinatorial deviations and deviants
violation of syntagmatic and paradigmatic connections of words
interlingual interference
interlingual deviations
combinatorial deviantology
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бабаян В. Н., Купцов А. Е., Шилова Н. В. Семантические и коммуникативно-прагматические особенности дискурсивных маркеров в испаноязычном художественном дискурсе // Верхневолжский филологический вестник. 2022. № 4 (31). https://doi.org/10.20323/2499_9679_2022_4_31_86_92
  2. Барышников Н. В. Дидактический трилингвизм // Теоретическая и экспериментальная лингводидактика: сборник статей. Пятигорск, 2003.
  3. Биккель М. И. Особенности развития социокультурной компетенции студентов, изучающих второй иностранный (немецкий) язык // Вестник Алтайского государственного педагогического университета. 2017. № 31.
  4. Борботько В. Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. М.: Либроком, 2019.
  5. Влавацкая М. В. Теоретические основы комбинаторной лингвистики: лексикологический и лексикографический аспекты (на материале русского и английского языков): автореф. дисс. ... д. филол. н. Кемерово: КГУ, 2013.
  6. Влавацкая М. В. Языковая комбинаторика: аспекты изучения // Научный диалог. 2017. № 5. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-5-21-32
  7. Влавацкая М. В., Ефанова М. А. Лексико-семантическая схема терминологического поля «комбинаторная лингвистика» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. № 8. https://doi.org/10.30853/phil210399
  8. Греймас А. Ж., Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка // Семиотика / общ. ред. Ю. С. Степанова. М., 1983.
  9. Дебренн М. Теоретические и прикладные аспекты межъязыковой девиатологии: дисс. ... д. филол. н. Новосибирск, 2006.
  10. Демьянков В. З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. 2002. № 3.
  11. Дорохова А. М. К вопросу о сущности межкультурного дискурса как лингводидактической категории // Научный старт-2023: сборник статей аспирантов и магистрантов. М.: Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира», 2023. Ч. 1.
  12. Ежова Т. В. Проектирование педагогического дискурса в высшем профессиональном образовании будущего учителя: дисс. … д. пед. н. Оренбург, 2009.
  13. Карасик В. И. Лингвокультурные характеристики педагогического дискурса // Вестник Московского городского государственного университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2023. № 2 (50). https://doi.org/10.25688/2076-913X.2023.50.2.10
  14. Каратанова О. А. Лингвистически релевантные нарушения педагогического дискурса: автореф. дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2003.
  15. Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2.
  16. Кубрякова Е. С. О термине «дискурс» и стоящей за ним структуре знания // Язык. Личность. Текст: сборник статей к 70-летию Т. М. Николаевой / отв. ред. В. Н. Топоров. М.: Языки славянских культур, 2005.
  17. Лихачева Е. В. Билингвизм как условие успешной самореализации личности в современном мире коммуникаций // Педагогическое образование в России. 2014. № 4.
  18. Лопарева Т. А. Многоаспектность и типология билингвизма как частного случая многоязычия // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2013. Вып. 22.
  19. Малахова В. Л. Специфика дискурса в перспективе лингвистических исследований // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2022. № 1.
  20. Мерзлякова А. В., Чарчоглян Т. Г. Коррекция фоссилизации лексического навыка с использованием аутентичных текстов на уроках иностранного языка // Проблемы современного педагогического образования. 2022. № 77-4.
  21. Обдалова О. А., Минакова Л. Ю., Соболева А. В. Дискурс как единица коммуникативного и речемыслительного процесса в коммуникации представителей разных лингвокультур //Язык и культура. 2017. № 37. https://doi.org/10.17223/19996195/37/14
  22. Олешков М. Ю. Системное моделирование институционального дискурса: автореф. дисс. … д. филол. н. Нижний Тагил, 2007.
  23. Парулина И. Ю. Университетский дискурс: интегральная модель (на материале новостных статей университетских сайтов): дисс. … к. филол. н. Челябинск, 2020.
  24. Саркисов Э. Э. Межъязыковая интерференция как лингвокультурная характеристика современной онлайн-коммуникации // Российский журнал исследований билингвизма. 2021. № 3.
  25. Седых А. П., Акимова Э. Н., Чижова А. О. Лингвистика и психоанализ: дискурс и метадискурс // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. № 7. https://doi.org/10.30853/phil20240338
  26. Тарнаева Л. П. Лингводидактическая модель дискурс-анализа // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2024. № 3. https://doi.org/10.30853/ped20240029
  27. Тленкопачева М. Н. Педагогический дискурс как тип институционального дискурса // Развитие современного образования: теория, методика и практика. 2015. № 3.
  28. Токарева П. В. Коммуникативные стратегии и тактики в учебном дискурсе // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: сборник статей. Пенза, 2005.
  29. Унарова В. Я. Взаимосвязанное формирование метаязыковых умений у детей-билингвов на основе изучения родного (якутского), русского и иностранного языков: дисс. ... к. пед. н. Якутск, 2021.
  30. Фомиченко Л. Г. Билингвизм и трилингвизм: сходства и различия // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2005. № 4.
  31. Цяньминь Ч. Интерязык китайских студентов-филологов в условиях русской языковой среды: дисс. … к. филол. н. М., 2023.
  32. Шостак Е. В. Концепция плюрилингвизма в лингводидактике и обоснование термина «плюрилингвальное обучение» // Terra Linguistica. 2018. № 9 (2). https://doi.org/10.18721/JHSS.9207
  33. Шугаева А. С. Дискурсивные маркеры как механизм текстопостроения // Огарёв-Online. 2020. № 6 (143).
  34. Andersen G. Pragmatic markers and sociolinguistic variation: a relevance theoretic approach to the language of adolescents. Amsterdam, 2001.
  35. Brito N. H., Sebastian-Galles N., Barr R. Differences in language exposure and its effects on memory flexibility in monolingual, bilingual, and trilingual infants // Bilingualism: Language and Cognition. 2015. Т. 18. № 4.
  36. Byers‐Heinlein K., Werker J. F. Monolingual, bilingual, trilingual: Infants' language experience influences the development of a word‐learning heuristic // Developmental science. 2009. Т. 12. № 5.
  37. Fraser B. Pragmatic markers // Pragmatics. 1996. № 6.
  38. Guo Q.Interlanguage and its implications to second language teaching and learning // Pacific International Journal. 2022. Т. 5. № 4.
  39. Han Z. Fossilization: five central issues // International Journal of Applied Linguistics. 2004. № 14 (2).
  40. Kavé G., Eyal N., Shorek A., Cohen-Mansfield J. Multilingualism and cognitive state in the oldest old // Psychology and Aging. 2008. № 23 (1).
  41. Kulsariyeva A., Iskakova A., Tajiyeva M. Trilingual education: An effective way of providing inclusion // European Scientific Journal. 2017. № 13 (12).
  42. Selinker L. The elicitation of interlanguage // International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 1972. № 10.
  43. Vedishenkova M. V., Gulyaeva V. S. Background and Prospects of Schoolchildren's Polylingual Education in the Context of New Federal State Educational Standards // International Journal of Environmental and Science Education. 2016. № 11 (8).
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА