|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
|
Речевые акты с формами будущего времени во французском и татарском языках
|
Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна
Казанский государственный энергетический университет
Мирхаев Рифат Фирдинатович
Академия наук Республики Татарстан, г. Казань
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
18 декабря 2025
г.
|
|
Аннотация.
Цель исследования – определить основные речевые акты, в которых функционируют формы будущего во французском и татарском языках. В статье раскрывается прагматический потенциал футуральных временных форм. Показано, что в обоих языках формы будущего активно задействованы в реализации речевых актов. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые выявлены речевые акты, в которых обычно функционируют граммемы будущего и определены их особенности в татарском и французском языках. В результате исследования установлено пять наиболее типичных речевых актов: обещание, предсказание, приказ, угроза и перспективная похвала. В татарском языке в реализации речевых актов обещания, угрозы доминирует форма определенного будущего, эта форма также преобладает в выражении предсказания и приказа, а в акте похвалы представлены паритетно. Во французском языке в реализации речевых актов обещания, предсказания, угрозы преобладает простое будущее, в речевом акте приказа больше задействовано непосредственное будущее, а в акте похвалы представлены паритетно. Во французском языке чаще задействованы отрицательные формы будущего времени, тогда как в татарском они отмечаются только при выражении акта угрозы. В татарском языке в реализации речевых актов предсказания, угрозы и обещания формы будущего задействованы более активно, чем во французском языке.
|
Ключевые слова и фразы:
речевой акт
будущее время
французский язык
татарский язык
речевой акт приказа
speech act
future tense
French language
Tatar language
speech act of command
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Ахатов Г. Х. Татар диалектологиясе (дәреслек). Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2003.
- Миннуллин Б. К. Особенности функционирования формы настоящего времени на -а (-а формалы хәзерге заман) в текстах газеты «Кояш» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 1. https://doi.org/10.30853/phil201006
- Сафиуллина Ф. С., Зиннатуллина К. З., Сафиуллина А. Г. Хәзерге татар әдәби теле. Казан: Мәгариф, 2010.
- Татар грамматикасы: в 3 т. / под ред. М. З. Закиева. Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2008. Т. 3. Синтаксис.
- Юсупов Ф. Ю. Морфология татарского диалектного языка. Категории глагола. Казань: Фэн, 2004.
- Barceló G. J. Modalité et monosémie: les cas des futurs et du présent prospectif en français // De la langue au discours: l’un et le multiple dans les outils grammaticaux / éd. G. J. Barceló, A. Lauze, A. Patard. Montpellier: Service des publications de l’université Paul-Valéry, 2006а.
- Barceló G. J. Le futur des langues romanes et la modalité: monosémie et dialogisme // Cahiers de praxématique. 2006b. № 47. https://doi.org/10.4000/praxematique.2832
- Barceló G. J. Le (s) futur (s) dans les langues romanes: évolution linéaire ou cyclique? // Cahiers Chronos (à paraître). 2007. Vol. 16.
- Barceló G. J., Bres J. Les temps de l’indicatif. P., 2006.
- Inkster H. The periphrastic future and conditional; present for future // Social variation and the Latin language / ed. by J. N. Adams. Cambridge: Cambridge university press, 2013.
- Oppermann-Marsaux E., Parussa G. Quelques valeurs énonciatives du futur I en ancien et moyen français // Linx. 2018. № 77. https://doi.org/10.4000/linx.2758
- Rocci A. L’interprétation épistémique du futur en italien et en français: une analyse procédurale // Cahiers de Linguistique française. 2000. № 22.
- Rosier L., Wilmet M. La ‘concordance des temps’ revisitée ou de la ‘concordance’ à la ‘convergence’ // Langue française. 2003. № 138.
- Vetters C., Lière A. Au sujet de la périphrase avec le verbe aller // Langue française. 2009. № 153.
|
|