License Agreement on scientific materials use.
|
|
THE MONGOLIAN TRANSLATION OF THE TIBETAN MEDICAL TREATISE “GYALPO-KORDZO”
|
Yumzhana Zhalsanovna Zhabon
Institute for the Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences
Oyuuna Sanzhimitupovna Rinchinova
Institute for the Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences
Subad Bal'zhinimaevna Dashieva
Institute for the Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences
|
Submitted:
September 10, 2019
|
Abstract.
The article is devoted to studying the handwritten Mongolian translation of “Gyalpo-kordzo”, the earliest Tibetan medical treatise written by Jetsun Dragpa Gyaltsen (1147-1216). This monument of the Tibetan literature and its translation into the Old Mongolian written language have not been previously examined in the foreign and domestic Tibetan studies. The authors conclude that this treatise was compiled in the period of the formation of the basic canon of the Tibetan medicine “Zhud-Shi”. The paper provides a comprehensive comparative analysis of “Gyalpo-kordzo” and “Zhud-Shi” treaties. By the example of the analysed manuscript, the paper shows that the Mongolian people created a full-fledged system for interpretation and assimilation of such a complicated system of knowledge as the Tibetan medicine through the native language.
|
Key words and phrases:
монгольский перевод
источниковедение
история медицины
тибетская медицина
Гьялпо-кордзо
Джецун Дракпа Гьялцен
Mongolian translation
source study
history of medicine
Tibetan medicine
Gyalpo-kordzo
Jetsun Dragpa Gyaltsen
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Базаров Б. В., Ванчикова Ц. П., Жабон Ю. Ж., Ринчинова О. С. Исследование коллекции медицинских письменных памятников Центральной Азии, хранящихся в фондах Центра восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН // Вестник Бурятского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук. 2014. № 1 (13). С. 11-24.
- Дашиев Д. Б., Болсохоева Н. Д. Проблемы изучения тибетских медицинских источников // Традиционная культура народов Центральной Азии: сб. ст. / отв. ред. К. М. Герасимова. Новосибирск: Наука, 1986. С. 7-30.
- Нацов Г.-Д. Материалы по ламаизму в Бурятии. Ч. II / предисл., пер., примеч. и глоссарий Г. Р. Галдановой. Улан-Удэ: Издательство БНЦ СО РАН, 1998. 186 с.
- Чжуд-ши - канон тибетской медицины / пер. с тибетского, предисл., примеч., указатели Д. Б. Дашиева; под ред. С. М. Николаева. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. 766 с.
- Clifford T. Tibetan Buddhist medicine and psychiatry: The diamond healing. N. Y.: Samuel Weiser, 1984. 268 p.
- Czaja O. Zurkharwa Lodro Gyalpo (1509-1579) on the Controversy of the Indian Origin of the rGyud bzhi // Tibet Journal. 2005. Vol. XXX. № 4. P. 133-154.
- rJe btsun Grags pa rgyal mtshan. gSod pyad rgyal po’I dkor mdzod bzhugs so. Gangtok: Namgyal Institute of Tibetology, 1966. 167 p.
- Samten G. Karmay. Vairochana and rGyud bzhi // Tibetan Medicine. 1989. № 12. P. 19-31.
- Selected writings of Sa-skya Rje-btsun Grags-pa-rgyal-mtshan (reprod. from a rare gold ms. from the library of the Sa-skya Khri-'dzin). Dehradun: Sakya Centre, 1985. 570 p.
|
|