License Agreement on scientific materials use.
|
TRANSLATION AND INTERPRETERS TRAINING IN RUSSIA DURING THE XVII
TH-XVIII
TH CENTURIES
|
Nina Valentinovna Golovina
Secondary General Education School № 13, Tambov
|
Submitted:
September 3, 2013
|
Abstract.
The article is devoted to teaching foreign languages and translation in Russia during the XVII
th-XVIII
th centuries. The prerequisites of interpreter profession formation in that period are described, and also the questions of interpreters training are covered. Particular attention is paid to the role of Peter I in the formation of educational institutions and the translation of books for different needs into the Russian language.
|
Key words and phrases:
переводная литература
перевод иностранных книг в России в XVII-XVIII вв
подготовка переводчиков
переводческое мастерство
translated literature
translation of foreign books in Russia during the XVII
-XVIII
centuries
interpreters training
translation skills
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Семенец О. Е., Панасьев А. Н. История перевода: Средневековая Азия, Восточная Европа XV-XVIII вв. Киев: Лыбидь, 1991. 365 с.
- Флоровский Г. В. Пути русского богословия. Изд-е 3-е с пред. прот. И. Мейендорфа и указателем имён. Париж: YMCA-Press, 1983. 574 с.
|