Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 1-1
COLLECTION:    Philological Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

STRUCTURAL-SEMANTIC ANALYSIS OF ENGLISH SEMANTICALLY INDIVISIBLE METAPHORIC PHRASEOLOGICAL UNITS

Galina Olegovna Shchukina
International Market Institute, Samara


Submitted: November 29, 2013
Abstract. In the article the attempt is undertaken to conduct the structural-semantic analysis of indivisible metaphoric phraseological units. The semantic integrity of the phraseological unit is defined as impossibility to transform its structure with passivizing. For the first time the functional stratification of metaphoric phraseological units components according to the degree of semantic independence and further repeatability in the meaning defined with a certain context is given. The classification of language levels suggested by M. V. Nikitin is used as the research basis.
Key words and phrases:
вторичная номинация
симилятивные фразеологизмы
индикативные фразеологизмы
неделимые метафорические фразеологизмы
фиксатор смысла
repeated nomination
similative phraseological units
indicative phraseological units
indivisible metaphoric phraseological units
sense fixer
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Молчкова Л. В. Идиоматизация как способ компрессии информации // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2012. № 2 (16). С. 124-128.
  2. Молчкова Л. В. Моделированность и идиоматичность фразеологизмов среди идиоматичных языковых образований // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 10 (301). Филология. Искусствоведение. С. 63-67.
  3. Молчкова Л. В. Типология фразеологических моделей (на материале русского и английского языков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 7 (25). Ч. 2. С. 134-137.
  4. Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. 128 с.
  5. Савицкий В. М. Английская фразеология. Проблемы моделирования. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1993. 171 с.
  6. Савицкий В. М. Основы общей теории идиоматики. М.: Гнозис, 2006. 208 c.
  7. Федорцова В. Н., Челнокова А. А. Фразообразование с компонентами-числительными в немецком языке // Известия Самарского научного центра РАН. 2012. Том 14. № 2 (4). С. 1045-1047.
  8. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan Publishers Limited, 2002. 1693 p.
  9. McCarthy M. Cambridge International Dictionary of Idioms. United Kingdom at the University Press; Cambridge, 2002. 608 p.
  10. Oxford Dictionary of Idioms / ed. by J. Siefring. Oxford University Press, 2004. 340 p.
  11. Wilkinson P. R. Thesaurus of Traditional English Metaphors. 2nd ed. Routledge, 2002. 896 p.
  12. Ancient City Charity Bridges the Centuries [Электронный ресурс]. URL: http://www.theguardian.com/society/ 2007/jan/08/charities.voluntarysector (дата обращения: 14.06.2012).
  13. Using Plants to Bridge the Generations [Электронный ресурс]. URL: http://ecommons.cornell.edu/handle/1813/3629 (дата обращения: 14.06.2012).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing