Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 10-1
COLLECTION:    Philological Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

SPECIFICS OF TRANSLATING GERMAN VERBS WITH DEICTIC PREFIXES INTO THE RUSSIAN LANGUAGE

Marina Vadimovna RYABOVA
Blagoveshchensk State Pedagogical University


Submitted: September 1, 2014
Abstract. The article is devoted to the problem of translating culture-specific vocabulary the striking example of which are the German verbs with deictic prefixes without analogues in the Russian language. They are special means for representing spatial deixis subject of which changes depending on communicative situation and create additional difficulties to the translator when choosing equivalent. Often translator relies only on the general context and reader’s communicative experience, therefore some of the information introduced by the author in the original turns out to be lost in the translated text.
Key words and phrases:
перевод
дейксис
приставка
вербализация
безэквивалентная лексика
эквивалент
лексическая трансформация
translation
deixis
prefix
verbalization
culture-specific vocabulary
equivalent
lexical transformation
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Григорьян Е. Л. Лингвистическая прагматика: пособие по курсу «Общее языкознание». Ростов н/Д: Ростовский гос. ун-т, 2003. 24 с.
  2. Добровольский Д. О., Падучева Е. В. Дейксис в отсутствие говорящего: о семантике немецких дейктических элементов hin и her [Электронный ресурс]. URL: http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2008/materials/pdf/21.pdf (дата обращения: 26.03.2013).
  3. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ozhegov.ru (дата обращения: 24.05.2014).
  4. Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику: учеб. пособие. М.: Едиториал УРСС, 2003. 384 с.
  5. Проскурин С. Г. Аутопоэзис дейктических матриц // Критика и семиотика. 2008. Вып. 12. С. 126-134.
  6. Ремарк Э. М. На западном фронте без перемен [Электронный ресурс]. URL: http://tululu.org/read69624/ (дата обращения: 28.02.2014).
  7. Ремарк Э. М. Три товарища [Электронный ресурс]. URL: http://tululu.org/read76289/ (дата обращения: 19.03.2014).
  8. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 410 с.
  9. Remarque E. M. Drei Kameraden [Электронный ресурс]. URL: http://etextread.ru/Book/Read/40633 (дата обращения: 19.03.2014).
  10. Remarque E. M. Im Westen nichts Neues [Электронный ресурс]. URL: http://text.tr200.biz/knigi_klassicheskaja_proza/?kniga=365300 (дата обращения: 28.02.2014).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing