Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2016. Issue 5-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

COMPARATIVE ANALYSIS OF GENERALIZED NEGATION IN THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES

Anzhela Rasulevna Fairuzova
Ufa State Petroleum Technological University


Submitted: May 1, 2016
Abstract. The article examines a special semantic type of negative sentences - generalized negation which has its own specific means of expression in the languages of different structure - English and Russian. The author provides comparative structural-semantic analysis of the sentences with generalized negation in the mentioned languages. On the basis of the adopted systematic principle the researcher identifies the structural models of the sentences with generalized negation and argues that the universal model of negation typical for both languages testifies for nonhermeticity of borders between two typological types of negation.
Key words and phrases:
отрицание
отрицательное предложение
концепция отрицания
необобщенное отрицание
обобщенное отрицание
не-ассертивный член предложения
отрицательный член предложения
семантико-синтаксическая классификация
negation
negative sentence
negation conception
non-generalized negation
generalized negation
non-assertive part of the sentence
negative part of the sentence
semantic and syntactic classification
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Георгиева В. Л. О природе и истории отрицательных конструкций типа «нечего делать», «некуда идти» (в соотношении с утвердительными) // Исследования по русскому языку. Л., 1971. С. 212-227.
  2. Достоевский Ф. Бесы. М.: Эксмо, 2008. 608 с.
  3. Колмакова В. В. Отрицательные местоимения с НИ- и НЕ-, их статус в системе частей речи: дисс. … к. филол. н. Таганрог, 1999. 166 с.
  4. Нехорошкова Т. П. Развитие структуры отрицательного предложения (от латинского языка к французскому): дисс.. к. филол. н. Л., 1982. 185 с.
  5. Русская грамматика: в 2-х т. М.: Наука, 1980. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / гл. ред. Н. Ю. Шведова. 783 с.
  6. Сидоренко Е. Н. Особенности семантики и грамматики местоименно-предикативных контаминантов типа «негде» // Исследования лексической и грамматической семантики современного русского языка: сборник научных трудов. Симферополь, 1983. С. 85-94.
  7. Fowles J. The French Lieutenant's Woman. N. Y.: Back Bay Books, Little, Brown and Company, 1998. 480 p.
  8. Jesperson O. Negation in English and Other Languages // Det. Kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske Meddelelser. Kobenhavn, 1917. T. 1. № 5. P. 3-151.
  9. Salinger J. The Catcher in the Rye. СПб.: Антология, 2005. 256 p.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing