Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 1-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

IDIOMS AND BIBLICAL EXPRESSIONS AS KEEPERS OF THE NATIONAL AND CULTURAL IN MORAL CONSCIOUSNESS OF THE RUSSIANS AND THE ENGLISH

Larisa Gennadievna Pavlenko
Taganrog Teachers Training Institute named after A. P. Chekhov (Branch) of the Rostov State University of Economics

Yuliya Valentinovna Golovenko
Taganrog Teachers Training Institute named after A. P. Chekhov (Branch) of the Rostov State University of Economics


Submitted: January 1, 2018
Abstract. The idioms and Biblical expressions represent the regulation of the interaction between members of society through assessments that reveal the general principles of morality, norm, notion of good and evil adopted in the given society. The English and Russian linguo-communities can coincide or differ in linguistic creativity. The analysis of the idioms and Biblical expressions illustrates four groups of this fragment of the semantic space of a language, depending on the expression of national identity and cultural conditioning by them.
Key words and phrases:
фразеологизмы-библеизмы
нормативно-оценочные характеристики
национальная специфика
образная составляющая
ключ к семантике
косвенно-производная номинация
idioms and Biblical expressions
normative-evaluative characteristics
national identity
figurative component
key to semantics
indirect-derived nomination
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Брежнева О. В. Особенности функционирования и перевода библеизмов английского языка: корпусное исследование // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 9: в 2-х ч. Ч. 2. С. 91-94.
  2. Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3-х т. Таллинн: Александра, 1992. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. 472 с.
  3. Полякова Е. В. «Что такое хорошо и что такое плохо» в системе координат идиоматических этических концептов русского и английского лингвокультурных сообществ: монография. Saint-Louis: Publishing House Science and Innovation Center, 2014. 264 с.
  4. Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: ИЯ РАН, 1999. С. 13-24.
  5. Hirsch E. D., Kett Joseph F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy. Second edition. Boston - N.Y.: Houghton Mifflin Company, 1993. 619 p.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing