Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2019. Volume 12. Issue 4
COLLECTION:    Comparative Historical, Typological and Contrastive Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

FEATURES OF HUMAN BEHAVIOUR VERBALIZATION IN THE ENGLISH TEXT AND ITS TRANSLATION

Alsu Mirzayanovna Aidarova
Naberezhnye Chelny Institute of Kazan (Volga Region) Federal University

El’vira Mukhametkhamatovna Nazipova
Private Educational Institution of Additional Education “Breetanica”


Submitted: April 10, 2019
Abstract. The article reveals the notion “human behaviour” in terms of its linguistic implementation. During the study, special attention is paid to realizing the concept under consideration at various language levels in the English text and its translation. The text of the novel by the English writer Oscar Wilde “The Picture of Dorian Gray” is used as material for the research. The source text is compared with the target text translated by M. Abkina. The authors come to the conclusion that different-level means of behaviour verbalization help the writer to convey the characters’ traits and reveal the intention of his novel. The results of the study show that the means of behaviour verbalization in the English and Russian languages reflect the main characteristics of the concept under study, and also reveal the peculiarities of the writer’s value-meaning orientations.
Key words and phrases:
поведение человека
глагол поведения
существительное с семантикой поведения
фразеологическая единица
О. Уайльд
поведение литературного героя
human behaviour
verb of behaviour
noun with semantics of behaviour
phraseological unit
O. Wilde
literary character’s behaviour
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Айдарова А. М. Языковые средства номинации поведения человека в современных исследованиях (на материале русского, английского и татарского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 6 (48). Ч. 2. C. 13-15.
  2. Гилязева Э. Н. Изучение фразеологических единиц в контексте культуры (на материале русского, татарского и немецкого языков) // Языковые единицы в свете современных научных парадигм: материалы III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Уфа: Башкирский государственный университет, 2017. С. 27-31.
  3. Кравцов С. М. Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека») / Южный федеральный университет, Педагогический институт. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. 311 с.
  4. Лексико-семантические группы русских глаголов: учеб. слов.-справ. / авт.-сост. Э. В. Кузнецова, Л. Г. Бабенко, Н. А. Боровикова и др. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1988. 152 с.
  5. Лукманова Р. Р. Создание адекватного перевода посредством переводческих трансформаций (на материале романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея») // Вестник Башкирского университета. 2010. Т. 15. № 3. С. 735-738.
  6. Плотникова А. М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): дисс. … д. филол. н. Екатеринбург, 2009. 555 с.
  7. Уайльд О. Портрет Дориана Грея [Электронный ресурс]. URL: http://www.100bestbooks.ru/files/Wild_Portret_ Doriana_Greya.pdf (дата обращения: 18.02.2019).
  8. Шведова Н. Ю., Белоусов В. Н., Касимова Г. К., Коробова М. М. Слово и грамматические законы языка. Глагол. М.: Наука, 1989. 296 с.
  9. Aydarova A., Aminova A. The negative evaluative component within the semantic structure of behaviour verbs in Russian, English and Tatar languages // Journal of Language and Literature. 2016. Т. 7. № 3. Р. 150-153.
  10. Wilde O. The picture of Dorian Gray [Электронный ресурс]. URL: http://samolit.com/books/4880/ (дата обращения: 18.02.2019).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing