Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2019. Volume 12. Issue 9
COLLECTION:    Comparative Historical, Typological and Contrastive Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

TURKIC PROVERBS IN HIERONYMUS MEGISER’S GRAMMAR “INSTITUTIONES LINGUAE TURCICAE LIBRI QUATOR” (“THE BASIC RULES OF THE TURKIC LANGUAGE”) (1612)

Fanuza Shakurovna Nurieva
Kazan (Volga Region) Federal University

Margarita Mikhailovna Petrova
Kazan Theological Seminary

Milyausha Maskhutovna Sungatullina
Municipal autonomous educational institution “Comprehensive School № 30”, Kazan


Submitted: September 10, 2019
Abstract. The article examines the proverbs discovered in Hieronymus Megiser’s grammar “Institutiones linguae Turcicae libri quator” (“The Basic Rules of the Turkic Language”) (1612). The first European grammar books were created with missionary purposes, which influenced the author’s choice of the Turkic texts and translated foreign proverbs. The linguistic material is analyzed from the viewpoint of thematic distribution, variable lexical content and its stylistic characteristic. The conducted analysis promotes deeper understanding of paroemiological worldview of the native speakers of the Turkic and other European languages.
Key words and phrases:
тюркский язык
латинский язык
межъязыковой материал
пословицы
грамматика
Средневековье
Иероним Мегизер
Turkic language
Latin language
inter-linguistic material
proverbs
grammar
Middle Ages
Hieronymus Megiser
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алексеев М. П. Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII века. Л.: Наука, 1968. 155 c.
  2. Алпатов В. М. История лингвистических учений. М.: Языки русской культуры, 1998. 367 с.
  3. Кононов А. Н. История изучения тюркских языков в России. Дооктябрьский период. Л.: Наука, 1982. 359 c.
  4. Махмудов Х. Слово, сказанное предками (афоризмы в тюрко-татарских памятниках 8-17 вв.). Казань: Фикер, 2002. 256 с.
  5. Нуриева Ф. Ш., Петрова М. М., Сунгатуллина М. М. Общая характеристика межъязыкового материала в работах Иеронима Мегизера // Филология и культура. 2013. № 1 (31). С. 91-95.
  6. Нуриева Ф. Ш., Петрова М. М., Сунгатуллина М. М. Функционирование местоимений в грамматике Иеронима Мегизера “Institutionum linguae Turcicae libri quatuor” (1612) // Вопросы тюркской филологии. М.: МБА, 2018. Вып. ХII. Материалы Дмитриевских чтений. С. 112-119.
  7. Порхомовский М. В. Язык турецких пословиц (грамматический и лексический аспекты): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2009. 29 с.
  8. Сунгатуллина М. М. Имя существительное в грамматике И. Мегизера “Institutionum linguae Turcicae libri quatuor” (“Основные правила тюркского языка”) 1612 года // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 5 (35). Ч. 2. C. 198-201.
  9. Dilacar A. 1612 de Auropada yayimlanan ilk turkce grammerinin ozellikleri // Türk Dili Araştırmaları Yıllığı: Belleten. Türkiye: TDAYB, 1970. № 18. S. 197-210.
  10. Megiser H. Institutiones linguae Turcicae libri quatuor. Lepzig, 1612. 340 s.
  11. Stein H. Eine türkische Sprichsammlung des 17. Jahrhunderts // Acta Orientalia Academiae Scientiarum. Leipzig, 1984. T. XXXVIII (1-2). P. 55-104.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing