License Agreement on scientific materials use.
|
|
Typhlo commentary and audio description: problems of terminological unification
|
Kristina Alexandrovna Gorbunova
Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences, Moscow
Alexey Ivanovich Gorozhanov
Moscow State Linguistic University
|
Submitted:
May 16, 2025
|
Abstract.
The aim of this study is to identify the common features and differences by means of a comprehensive comparative analysis of the concepts of “typhlo commentary” and “audio description” and to outline the possibilities of their interchangeability in different contexts. The scientific novelty lies in the fact that for the first time a detailed semantic analysis of both terms was conducted, their complete semantic series were constructed according to various criteria (type of speech activity, target audience, method of implementation, field of application, etc.). This made it possible to propose a clear methodology for distinguishing the use of these terms in scientific research, taking into account both the normative-legal aspect and the contextual conditionality of their application. In the course of the work, theoretically substantiated conclusions were formulated about the essential difference between the terms “typhlo commentary” and “audio description”. The authors investigate the etymology, definitions, classification and practical application of both terms, emphasising the significant differences between Russian and international practice in this area. As a result, the specific characteristics and areas of application of the terms “typhlo commentary” and “audio description” were identified and systematised, and practical recommendations for the correct use of these terms in scientific publications and professional activities were formulated.
|
Key words and phrases:
тифлокомментирование
аудиодескрипция
инклюзия
слепые и слабовидящие
социальная реабилитация
аудиовизуальный перевод
typhlo commentary
audio description
inclusion
blind and visually impaired people
social rehabilitation
audiovisual translation
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Александрова Е. В. Перевод аудиодескрипции как альтернатива создания нового описания // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 2 (75).
- Анищенко А. В. Языковая специфика вербализации эмоций в немецкоязычной и русскоязычной аудиодескрипции // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. № 10 (891).
- Анищенко А. В., Меликян М. В. Трансляция эмоций в аудиодескрипции к немецкоязычным детским анимационным фильмам // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 5. https://doi.org/10.30853/phil20240219
- Борщевский И. С. Аудиодескрипция (тифлокомментирование) как вид перевода // Филология и лингвистика. 2018. № 3 (9).
- Ваньшин С. Н., Ваньшина О. П. Тифлокомментирование, или Словесное описание для слепых: инструктивно-методическое пособие. М.: Логослов, 2011.
- Воронина Г. Б. Факультет немецкого языка Московского иняза – вчера и сегодня // Германистика и лингводидактика в Московском и Минском государственных лингвистических университетах: истоки, развитие, перспективы: коллективная монография. Казань: Бук, 2022.
- Горбунова К. А. Моделирование перцептивного образа коммуникативного события «конфликт» (на материале тифлокомментирования к кинофильмам и телесериалам) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. № 10 (891).
- Горожанов А. И., Губанова К. А. Ассоциативная синестемия как активатор образного мышления лиц с нарушениями зрения (на примере аудиодескрипции) // Верхневолжский филологический вестник. 2022. Вып. 3 (30).
- Гринкевич Е. А. Тифлокомментирование как вид межкультурной коммуникации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2022. № 3 (844).
- Губанова К. А., Горожанов А. И. Применение программы Aegisub в процессе обучения тифлокомментированию // Гуманитарные и юридические исследования. 2023. Т. 10. № 3. https://doi.org/10.37493/2409-1030.2023.3.21
- Демина Д. А., Фурсова Д. А. Социокультурная инклюзия в современной России: в поисках национальной модели // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. № 4 (885).
- Денисова Г. В., Гусейнова И. А., Горожанов А. И. Амбисемия в переводе экологического лексикона (на материале немецкоязычного газетного дискурса 2023-2024 гг.) // Terra Linguistica. 2024. Т. 15. № 4. https://doi.org/10.18721/JHSS.15405
- Зимарин Д. А., Губанова К. А. Темпо-ритмическая организация аудиодескрипции к статичным объектам // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2022. № 205. https://doi.org/10.33910/1992-6464-2022-205-39-48
- Раренко М. Б. Аудиодескрипция и тифлокомментирование как особые формы реализации аудиовизуального перевода // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. № 10 (783).
- Benecke B. Audiodeskription als partielle Translation. Modell und Methode. Berlin: LIT-Verlag, 2014.
- Bogucki L. Areas and Methods of Audiovisual Translation Research. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013.
- Fix U. Hörfilm. Bildkompensation durch Sprache // Philologische Studien und Quellen. 2005. № 189.
- Greening J., Rolph D. Accessibility. Raising awareness of audio description in the UK // Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio Description and Sign Language / ed. by J. Díaz Cintas, P. Orero, and A. Remael. Amsterdam: Rodopi, 2007.
- Mazur I. A Functional Approach to Audio Description // Journal of Audiovisual Translation. 2020. Vol. 3. № 2. https://doi.org/10.47476/jat.v3i2.2020.139
- Pujol J. Audio description or Audio narration? That is the Question. 2007. http://www.euroconferences.info/2007_abstracts.php
- Remael A., Reviers N., Vercauteren G. Mit Wörtern Bilder malen: ADLAB Richtlinien für die Audiodeskription. 2014. https://www.openstarts.units.it/bitstream/10077/11836/6/ADLab_DE.pdf
- Snyder J. The Visual Made Verbal. A Comprehensive Training Manual and Guide to the History and Application of Audio Description. Arlington: American Council of the Blind, 2014.
- Vercauteren G. Towards a European guideline for audio description // Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio Description and Sign Language / ed. by J. Díaz Cintas, P. Orero, and A. Remael. Amsterdam: Rodopi, 2007.
|
|