Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2026. Volume 19. Issue 2
COLLECTION:    Comparative and Contrastive Research

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Foreign-language borrowing as a mechanism of neologization in the beauty-industry discourse (based on English and Russian materials)

Elena Yurievna Melnikova
Yaroslavl State Medical University


Submitted: February 5, 2026
Abstract. The article presents a comparative analysis of foreign-language borrowed lexical items in the English- and Russian-language discourses of the beauty industry. The aim of the study is to reveal the specifics of borrowing as one of the mechanisms of neologization in the investigated discourse, based on material from two structurally different languages. The scientific novelty lies in the first comprehensive description and systematization of English and Russian borrowed neologisms within the beauty-industry discourse, which is treated as an autonomous hybrid discourse type. Using the linguistic material, the study examines loanword neologisms according to the criterion of appropriateness, identifies key borrowing strategies for new words in both languages, and classifies types of borrowings. The research results show that neologization of the English-language beauty-industry discourse via borrowings is characterized by low activity – 10 lexical units (3.33%), all of which are deemed appropriate – in contrast to the Russian-language discourse, which demonstrates a high intensity of borrowings – 180 units (60%), of which 83.33% are appropriate and 16.67% – inappropriate. English is the principal source of borrowings for the Russian-language beauty-industry discourse (95%); these borrowings further display intensive derivational productivity, which allows us to speak of the subordinate position of the Russian beauty-industry discourse relative to the English discourse.
Key words and phrases:
оправданность заимствований
словообразовательная продуктивность
оригинальные заимствования
переводные заимствования
смешанные заимствования
appropriateness of borrowings
derivational productivity
direct borrowings
loan-translations
hybrid borrowings
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алефиренко Н. Ф. Дискурс как речемыслительный субстрат текста // Вестник Челябинского государственного университета. 2024. № 8 (490).
  2. Бабаян В. Н. Различные подходы к определению понятия «дискурс» и его основные характеристики // Верхневолжский филологический вестник. Ярославль. 2017. № 1.
  3. Володарская Э. Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. 2002. № 4.
  4. Горшков А. И. Неологизм // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979.
  5. Жданова Е. А. Словообразовательные неологизмы-существительные в словаре «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов ХХ века»: структурно-семантический и социокультурный аспекты: дисс. … к. филол. н. Н. Новгород, 2019.
  6. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.
  7. Касьянова Л. Ю. Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX – начала XXI века: автореф. дисс. … д. филол. н. Астрахань, 2009.
  8. Косович О. В. К проблеме новизны неологизмов // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2014. № 3.
  9. Котелова Н. З. Избранные работы / Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. СПб.: Нестор История, 2015.
  10. Криворучко И. С. Неологизмы англоязычного делового дискурса: лингвоаксиологический аспект исследования: дисс. … к. филол. н. Краснодар, 2024.
  11. Лабашева Н. А., Ищенко В. С. Заимствование англицизмов как фактор пополнения русского вокабуляра // Научные труды КубГТУ. 2017. № 1.
  12. Левашов Е. А. О хронологических границах словарей неологизмов // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2012. № 3.
  13. Липириди С. Х., Катермина В. В. Неологизация современного англоязычного санкционного дискурса // Вестник Костромского государственного университета. 2025. Т. 31. № 2.
  14. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982.
  15. Мельникова Е. Ю. Частеречный аспект неологизации дискурса индустрии красоты английского и русского языков // Казанская наука. 2025. № 10.
  16. Орлова Д. Г. Динамика неологизации русской глагольной лексики: автореф. дисс. … к. филол. н. Саратов, 2025.
  17. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996.
  18. Сенько Е. В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб.: Наука, 2007.
  19. Синицын А. В. Функционирование англоязычных заимствований-неологизмов в медийном дискурсе французского языка: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2014.
  20. Степанов В. Н. Провокативный дискурс социально-культурной коммуникации. CПб.: Роза мира, 2003.
  21. Шалина Л. В. К вопросу о сущности неологизма в современной лингвистике // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. 2007. № 8.
  22. Dijk T. A. van. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach. N. Y.: Cambridge University Press, 2008.
  23. McMahon A. M. S. Understanding Language Change. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
  24. Melnikova E. Y. The Study of the Beauty Industry Discourse in the General Discourse Paradigm // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. № 7 (875).
  25. Pulcini V., Furiassi C., Rodriguez Gonzales F. The lexical influence of English on European languages // Anglicization of European Lexis. From Words to Phraseology / ed. by C. Furiassi, V. Pulcini, F. Rodríguez González. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2012.
  26. Simpson P. On the Discourse of Satire: Towards a Stylistic Model of Satirical Humour. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing