|
License Agreement on scientific materials use.
|
|
|
Negative evaluation in film reviews: the linguo-conflictogenic aspect and translation solutions (based on Russian, English, and French)
|
Ekaterina Andreevna Bukharova
Ural Federal University named after the first President of Russia B. N. Yeltsin, Yekaterinburg
Svetlana Anatolevna Ivanova
Ural Federal University named after the first President of Russia B. N. Yeltsin, Yekaterinburg
|
|
Submitted:
April 16, 2026
|
|
Abstract.
The research aims to identify effective translation strategies for rendering or neutralizing the linguistic conflictogenicity of negative evaluative means in film reviews within the Russian-English, Russian-French, and English-French language pairs. The article examines the film review as a genre of media discourse, using examples of harsh cinematic criticism in Russian, English, and French. The work describes the linguistic tools employed by film critics to express negative evaluation and determines the degree of their conflict-triggering potential in both the original reviews and through cross-linguistic comparison. Special attention is paid not only to the theoretical justification of the conflictogenicity of linguistic means (by categorizing them as conflictogens or conflictemes) but also to the translation of excerpts from the analyzed reviews, applying specific translation strategies and justifying the decisions made. The scientific novelty of the study lies in describing the conflictogenic potential of film reviews across three linguistic cultures and in systematizing translation strategies for this specific type of text. As a result, the study formulates acceptable translation strategies for rendering or omitting the linguistic conflictogenicity of negative evaluative means within the Russian-English-French triad. Thus, the research demonstrates the significance and diversity of translation activities related to media and film discourse and emphasizes the necessity for further investigation in this field.
|
Key words and phrases:
кинорецензия как жанр медиадискурса
негативная оценка в кинодискурсе
конфликтоген
конфликтема
переводческие стратегии передачи/устранения лингвоконфликтогенности
film review as a media discourse genre
negative evaluation in film discourse
conflictogen
conflicteme
translation strategies for rendering/eliminating linguo-conflictogenicity
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Брежнева Д. Д. Жанрово-стилистические и когнитивные особенности кинорецензии как вида массово-информационного дискурса: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2013.
- Галиуллина О. Р. Прагмалингвистические аспекты негативной оценочности в англоязычной сетевой кинорецензии // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2023. № 6. https://doi.org/10.15393/uchz.art.2023.940
- Галиуллина О. Р. Языковая репрезентация оценочности в англоязычной любительской кинорецензии (лексический уровень) // Вопросы филологии и переводоведения: сборник научных статей. Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2018.
- Голобородова А. Ю., Селиверстова Л. Н. Лингвистические средства выражения положительной и отрицательной оценки в медиакритическом дискурсе // Вестник Таганрогского института управления и экономики. 2023. № 2 (38).
- Дедюхина А. С., Иванова С. А., Шагеева А. А. Конфликтная ситуация в переводческом аспекте (на примере перевода англоязычных и русскоязычных конфликтем, основанных на оценочности) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. № 2. https://doi.org/10.30853/phil20220085
- Жаркова Е. А. Способы имплицитного выражения оценки в текстах рецензий (на примере кинорецензий) // Lingua Academica: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: материалы VII Всероссийской научно-практической конференции. Ульяновск: Ульяновский государственный университет, 2022.
- Желтухина М. Р. Медиадискурс // Дискурс-Пи. 2016. № 3-4 (24-25).
- Киндеркнехт А. С. Конфликтологическая компетентность переводчика как образовательная возможность // Индустрия перевода. 2019. Т. 1.
- Кленова Е. А. Реализация квалификативной категории оценочности в дискурсе англоязычной сетевой кинорецензии // Дискурс. 2023. № 1. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2023-9-1-154-166
- Кленова Е. А. Языковая объективация жанра англоязычной сетевой кинорецензии: автореф. дисс. ... к. филол. н. СПб., 2024.
- Комиссарова Н. Г., Якупова Д. Р. Оценочность в дискурсе СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 2-1 (80).
- Краснослободцева А. В. Жанровые особенности франкоязычных кинорецензий: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 2024.
- Миронова Н. И. Лингвистический анализ конфликта: реакция на различные конфликтогены // Вопросы психолингвистики. 2015. № 26.
- Осипова А. А. Конфликтемы в речевом взаимодействии // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. 2011. № 4.
- Рябко Е. И., Осипова П. С. Особенности текста англоязычной кинорецензии // E-Scio. 2020. № 12 (51).
- Семенец О. П. Типы лингвистических конфликтогенов и их роль в речевых и психологических конфликтах // Сибирский филологический форум. 2021. № 3 (15). https://doi.org/10.25146/2587-7844-2021-15-3-82
- Соболева Л. А. Подходы к определению категории лингвоконфликтогенности в современной лингвистике и конфликтологии // Евразийский гуманитарный журнал. 2024. № 2.
- Сучков И. А. Оценочная лексика в англоязычной кинокритике // Научный старт – 2024: сборник статей аспирантов и магистрантов. М.: Языки народов мира, 2024.
- Томарева И. Г. Лингвоконфликтогенность текстов: двусмысленность языковых единиц как фактор деструктивного воздействия // Глобальный научный потенциал. 2025. № 2 (167).
- Тяжлов Я. И. Медиапросветительский потенциал кинокритики в современных российских средствах массовой коммуникации: автореф. дисс. ... к. филол. н. Воронеж, 2017.
- Филимонова Н. В., Чернышова А. А. Роль переводчика в передаче речевой агрессии: стратегии работы с конфликтными текстами и выражениями // Гуманитарный научный вестник. 2024. № 6. https://doi.org/10.5281/zenodo.12685911
|
|