Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 11. С. 405-408.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.11.85

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ИДЕОГРАФИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ МИКРОСИСТЕМЫ, ОБОЗНАЧАЮЩЕЙ ДОБРОТУ (НА МАТЕРИАЛЕ УКРАИНСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

Колесникова Ирина Евгеньевна
Крымский филиал Краснодарского университета Министерства внутренних дел Российской Федерации


Дата поступления рукописи в редакцию: 04.10.2019
Аннотация. В статье исследуются вопросы семантической и идеографической классификации фразеологических единиц, обозначающих доброту человека в украинском и английском языках, с учетом современных достижений фразеологической и психологической наук, а также лингвокультурологических исследований. Структура идеографической классификации равномотивирована и представлена в украинском и английском языках семантической группой. Наиболее продуктивными оказались семантико-аксиологические и соматические макромотивационные модели, которые и повлияли на формирование фразеологической микросистемы. Методика исследования фразеологической вербализации концептов в украинском и английском языках может быть применена для исследования других микросистем в разных языках.
Ключевые слова и фразы: идеография, фразеологическая микросистема, семантическая группа, синонимический ряд, доброта, ideography, phraseological micro-system, semantic group, synonymic line, kindness
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Алешин А. С. Устойчивые сравнения шведского языка, характеризующие человека (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2011. 24 с.
  2. Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека, в английском и русском языках). Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1989. 129 с.
  3. Воробьёв В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
  4. Жайворонок В. В. Знаки української етнокульутри: словник-довідник. К.: Довіра, 2007. 703 с.
  5. Колесникова И. Е. Вербализация старательности в украинской и английской лингвокультурах (на материале фразеологических единиц, выражающих черты характера человека) // Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 2 (23). С. 45-48.
  6. Колесникова И. Е. Особенности понятия ПОКОРНОСТЬ в украинской и английской лингвокультурах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12 (66). Ч. 3. С. 116-118.
  7. Колесникова И. Е. Сопоставительная идеографическая характеристика фразеологической микросистемы, обозначающей беспечность, легкомыслие (на материале украинского и английского языков) // Новая наука: проблемы и перспективы. 2016. № 6 (85). Ч. 3. С. 121-124.
  8. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь = English-Russian Phraseological Dictionary: ок. 2000 ф. ед. М.: Русский язык, 1984. 1456 c.
  9. Літвінова М. М. Семантичні властивості фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини (на матеріалі німецької мови ХІХ-ХХ ст.): автореф. дисс. … к. филол. н. Х., 2004. 20 с.
  10. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.
  11. Мокиенко В. М. Славянская фразеология: учебное пособие. М.: Высшая школа, 1989. 286 с.
  12. Подюков И. А. Народная фразеология в зеркале народной культуры. Пермь: ПГПИ, 1991. 127 с.
  13. Прадід Ю. Ф. Фразеологічна ідеографія (проблематика досліджень). К. - Сімферополь: НАН України, Ін-т української мови, 1997. 252 с.
  14. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2000. 720 с.
  15. Селиванова Е. А. Когнитивная ономасиология (монография). К.: Издательство Украинского фитосоциологического центра, 2000. 248 с.
  16. Телия В. Н. Русская фразеология: семантико-прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 284 с.
  17. Тищенко О. В. Обрядова семантика у слов’янському мовному просторі. К.: Вид. центр КДЛУ, 2000. 236 с.
  18. Тресиддер Д. Словарь символов / пер. с англ. С. Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. 448 с.
  19. Фразеологічний словник української мови: в 2-х кн. / уклад. В. М. Білоноженко та ін. К.: Наукова думка, 1993. 984 с.
  20. Эмирова А. М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. Ташкент: ФАН, 1988. 91 с.
  21. Эмирова А. М. Структурные и семантические характеристики одного фразеологического поля // Вопросы фразеологии. Самарканд: Изд-во Самаркандского ун-та, 1977. Вып. XI. С. 11-15.
  22. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language. Sydney: Academic Press, 1980. 367 p.
  23. Wierzbicka A. Understanding Cultures through Their Key Words (English, Russian, Polish, German, and Japanese). N. Y. - Oxford: Oxford University Press, 1997. 317 p.
  24. Wilkinson P. R. Thesaurus of Traditional English Metaphors. Routledge: Cambridge University Press, 2007. 384 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru