Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 11. С. 409-412.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.11.86

ОСОБЕННОСТИ ФОНЕТИЧЕСКОГО АСПЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ "ХАДЖИ МУРАТ" Л. Н. ТОЛСТОГО НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК

Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна
Казанский государственный энергетический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 12.10.2019
Аннотация. В статье проведён анализ особенностей перевода средств выражения мультипликативности и выявлена их роль в создании ритмического рисунка произведений Л. Н. Толстого. Объектом анализа стали мультипликативные действия, предполагающие повтор через малые промежутки времени, и особенности их перевода на татарский язык. Впервые мультипликативность рассматривается с точки зрения ее потенциала в воссоздании ритмического рисунка повествования, звукового фона произведения. Было установлено, что при переводе на татарский язык лучшим средством лексического и фонетического выражения являются редуплицированные лексико-грамматические формы слов.
Ключевые слова и фразы: ритмический рисунок, редуплицированная форма, мультипликативность, фонетический аспект, звуковой фон произведения, rhythmic pattern, reduplicated form, multiplicativity, phonetic aspect, novel’s acoustical background
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бойчук Е. И. Восприятие ритма прозаического текста // Актуальные вопросы филологических наук: материалы Междунар. науч. конф. Чита: Молодой ученый, 2011. С. 39-44.
  2. Лутфуллина Г. Ф. Сопоставительный анализ средств выражения кратности действия во французском и татарском языках: дисс.. к. филол. н. Казань, 2004. 216 с.
  3. Мардиев М. М. Кешел?р кит? ?ырлар кала. Казан: Татар китабы, 1996. 270 б.
  4. Ракыйпов Ш. Р. Кызлар - йолдызлар. Казан: Татарстан китап нэшрияте, 2000. 464 б.
  5. Реброва И. Н. Ритм произведений Л. Н. Толстого в описаниях разных периодов жизни человека (на материале произведений "Детство", "Крейцерова соната", "Смерть Ивана Ильича"): дисс.. к. филол. н. М., 2017. 116 с.
  6. Толстой Л. Н. Хаджи-Мурат [Электронный ресурс]. URL: http://tolstoy.ru/online/online-fiction/hadzhy-murat/ (дата обращения: 10.10.2019).
  7. Толстой Л. Н. Ха?и-Морат. Казан: Магариф, 2000. 207 б.
  8. Чернышева Н. Ю. Ритм художественного текста как смыслообразующий фактор его понимания: дисс.. к. филол. н. Барнаул, 2002. 176 с.
  9. Paxton R. What Is Rhythm in Literature? [Электронный ресурс]. URL: https://penandthepad.com/rhythm-literature-8698247.html (дата обращения: 10.10.2019).
  10. Rabkin E. S. Time and rhythm in literature and painting [Электронный ресурс]. URL: http://www-personal.umich. edu/~esrabkin/TimeAndRhythmInLitAndPainting081211.pdf (дата обращения: 10.10.2019).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru