Исследование специфики перевода узкопрофессиональной терминосистемы "оценка финансовых рынков"
Панкова Татьяна Николаевна
Воронежский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 11.09.2019
Аннотация. Статья посвящена проблеме своеобразия перевода в узкопрофессиональной сфере, которая основывается на понимании сути перевода как глубокого процесса конвергенции национально-культурных концептосфер. В работе отражена актуальность проблематики перевода специальной лексики сферы "оценка финансовых рынков" с английского на русский язык. Перевод терминосистемы как искусственно спроектированной формы предписывает учитывать системность, логическую корреляцию, взаимозависимость между звеньями этой системы. В силу данного обстоятельства возможность эквивалентного отражения сущности первоисточника при переводе финансовой лексики может быть ограничена. Проведён анализ основных характеристик терминологических единиц сферы "оценка финансовых рынков", сосредоточенный на исследовании направлений и раскрытии внутреннего потенциала данной лексики.
Ключевые слова и фразы: узкоспециальная терминология, рынки ценных бумаг, фондовые рынки, финансовые рынки, терминосистема, приемы и проблемы перевода, транслитерация, калькирование, highly specialized terminology, security markets, stock markets, financial markets, terminological system, translation techniques and translation problems, transliteration, calque
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Большак А. В., Сайбель Н. Ю. Особенности перевода лексических стилистических приемов в экономической литературе // Проблемы современного педагогического образования. 2016. № 52. Ч. 7. С. 73-81.
Борискина О. О. Теория, методология и опыт познания скрытой категориальности языка: автореф. дисс. … д. филол. н. Воронеж, 2011. 40 с.
Булгакова С. Ю. Стратегии делакунизации во французских переводах прозы И. А. Бунина: автореф. дисс. … к. филол. н. Воронеж, 2013. 24 с.
Иванов А. О. Безэквивалентная лексика. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. 192 с.
Поддубная Е. В., Белоусова А. С. Роль английского языка в различных сферах: торговле, экономике, индустрии, бизнесе, спорте [Электронный ресурс] // Молодой ученый. 2017. № 7. С. 585-587. URL: https://moluch.ru/archive/ 141/39752/ (дата обращения: 16.04.2019).
Райзберг Б. А., Лозовский Л. Ш., Стародубцева Е. Б. Современный экономический словарь. Изд-е 6-е, перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, 2019. 512 с.
Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. Изд-е 2-е, доп. М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. 224 с.
Семина М. Ю., Трофимова Н. А. Способы перевода безэквивалентной лексики с английского языка на русский в текстах экономической тематики // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. 2013. № 4. С. 67-71.
Словарь финансовых терминов и экономических понятий [Электронный ресурс]. URL: http://www.fingramota.org/ servisy/slovar (дата обращения: 15.01.2019).
Фененко Н. А. Язык реалий и реалии языка. Воронеж: Воронежский МИОН; Воронежский государственный университет, 2001. 139 с.
Экономический словарь финансовых терминов и современных понятий [Электронный ресурс]. URL: http://www.onlinedics.ru/slovar/fin.html (дата обращения: 15.01.2019).