Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 8. С. 239-243. ISSN 1997-2911.
РАЗДЕЛ: Филологические науки
Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.8.47

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКИХ АНАЛИТИЧЕСКИХ ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫХ КОНСТРУКЦИЙ И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Гутарова Александра Викторовна
Казанский инновационный университет имени В. Г. Тимирясова (ИЭУП)


Дата поступления рукописи в редакцию: 04.06.2019.
Аннотация. Цель работы состоит в выявлении стилистических особенностей немецких аналитических глагольно-именных конструкций и их перевода на русский язык. В статье рассматриваются аналитические глагольно-именные конструкции, относящиеся к официально-деловой, научно-технической, газетно-публицистической, обиходной, художественной речи, широко употребляющиеся в публицистической, научной, научно-технической, литературной, военной, спортивной, медицинской, разговорной сферах в связи с увеличившимся ростом объема информации по всем отраслям жизнедеятельности.
Ключевые слова и фразы: аналитическая глагольно-именная конструкция, стилистика, функциональный стиль, стилистическая маркированность, экспрессивность, аналитизм, analytical verbal-nominal construction, stylistics, functional style, stylistic markedness, expressivity, analyticity.
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.

 

Список литературы:
  1. Барлас Л. Г. Стилистика. М.: Просвещение, 1978. 256 с.
  2. Бесхлебнов В. А. Немецко-русский ветеринарный словарь. М.: РУССО, 1996. 464 с.
  3. Бёлль Г. Групповой портрет с дамой. Кишинев: Лумина, 1987. 448 с.
  4. Болотина А. Ю. Немецко-русско/русско-немецкий медицинский словарь. М.: ABBYY Рrеss, 2009. 895 с.
  5. Большой немецко-русский словарь: в 3-х т. / авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева и др. М.: Рус. яз., 2001. Т. 1. 760 с.; Т. 2. 680 с.; Т. 3. 365 с.
  6. Большой немецко-русский экономический словарь / авт.-сост. Ю. И. Куколев. М.: РУССО, 2007. 928 с.
  7. Вайцеховский С. М. Немецко-русский спортивный словарь. М.: Русский язык, 1989. 470 с.
  8. Гутарова А. В. Аналитические глагольно-именные конструкции немецкого языка и их русские соответствия: автореф. дисс. … к. филол. н. Казань, 2008. 19 с.
  9. Девкин В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994. 768 с.
  10. Ефимов Р. Русско-немецкий военно-политический словарь. М.: Военное издательство, 1991. 416 с.
  11. Ефремова Э. И. Об одном типе глагольно-именных сочетаний в разговорной речи стилистически сниженного характера // Лексика. Терминология. Стили: межвузовский научный сборник. Горький: ЛГПИ, 1977. Вып. 6. С. 36-40.
  12. Кожин А. Н. О лексической модификации глагольного компонента устойчивых словосочетаний // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: материалы межвузовской конференции. Вологда: Северо-западное книжное изд-во, 1967. С. 137-146.
  13. Кутепова Н. В. Особенности функционирования аналитических глагольно-именных словосочетаний (АГИС) в разносистемных языках: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2011. 20 с.
  14. Митрофанова О. Д. Глагол в научной речи // Русский язык в школе. 1975. № 2. С. 80-86.
  15. Мордвилко А. П. Очерки по русской фразеологии (именные и глагольные фразеологические обороты). М.: Просвещение, 1964. 131 с.
  16. Немецко-русский политехнический словарь. Берлин - М.: Техника; Советская энциклопедия, 1973. 861 с.
  17. Немецко-русский синонимический словарь / авт.-сост. И. В. Рахманов, Н. М. Минина и др. М.: Рус. яз., 1983. 756 с.
  18. Немецко-русский финансово-кредитный словарь / авт.-сост. А. Е. Завьялов и др. М.: Финансы и статистика, 1992. 255 с.
  19. Павловский И. Я. Русско-немецкий словарь: в 2-х т. М.: Астрель; АСТ; Хранитель, 2006. Т. 1. 1295 с.; Т. 2. 1005 с.
  20. Панкин А. В. Немецко-русский словарь по видео- и аудиотехнике, программированию, электронике и персональным компьютерам. М.: Русский язык, 2006. 604 с.
  21. Рязанова Г. А. Место устойчивых аналитических глагольных конструкций в языке газеты (на материале немецкого языка) // Сборник научных трудов Московского государственного педагогического института иностранных языков им. М. Тореза. М.: ВРГФ, 1979. Вып. 148. С. 97-105.
  22. Соколов Б. В. Русско-немецкий словарь коммерсанта. М.: Мото-пресс, 1992. 208 с.
  23. Татаринов В. А. Немецко-русский общенаучный словарь. М.: Московский Лицей, 2004. 192 с.
  24. Фролкина А. В. О несвободных словосочетаниях в научном стиле речи // Русский язык для студентов-иностранцев: сборник статей. М.: Русский язык, 1979. Вып. 18. С. 150-155.
  25. B?ll Н. Gruрреnbild mit Dаmе. K?ln: Vеrlаg Kiереnhеuеr & Witsсh, 1986. 467 S.
  26. L?tzsсh R. Dеutsсh-russisсhеs W?rtеrbuсh: in 3 B?ndеn. Bеrlin: Аkаdеmiе-Vеrlаg-Bеrlin, 1984. Вd. 1. 761 S.; Вd. 2. 706 S.; Вd. 3. 787 S.
  27. Sсhmidt V. Diе Strесkfоrmеn dеs dеutsсhеn Vеrbums. Substаntivisсh-vеrbаlе Wоrtvеrbindungеn in dеn рublizistisсhеn Tехtеn dеr Jаhrе 1948 bis 1967. Hаllе: Niеmеуеr, 1968. 144 S.

Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2019 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru