|
License Agreement on scientific materials use.
|
FUNCTIONING OF DIALECT MARKERS IN THE VERBAL CHARACTERISTICS OF INFANTS-PERSONAGES OF ENGLISH FICTION
|
Kseniya Viktorovna Solntseva
National Research Nuclear University (Moscow Engineering Physics Institute)
|
|
Submitted:
October 14, 2014
|
|
Abstract.
The article examines the problem of using dialecticisms in the verbal characteristics of personages-infants; the author reveals the correlation between the markers of a dialect in the represented children’s speech and vigorous dialects, analyzes the possibility for stylization of dialectal features of a speech for creating the verbal portrait of a child. The goal of the paper is to identify differences in the use of dialect markers by children and grown-ups within the framework of a certain piece of literature; to clarify whether the authors use in the speech of personages-children the features of a properly childish communicative sphere simultaneously with the use of dialect markers.
|
Key words and phrases:
диалектная черта
диалектизм
маркер
речевая характеристика персонажа
абсолютная специфическая черта речи
относительная специфическая черта речи
dialect feature
dialecticism
marker
verbal characteristics of a personage
absolute specific feature of a speech
relative specific feature of a speech
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Авалиани Ю. Ю. О роли разговорной речи в художественном произведении // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: Изд-во ГГПИИЯ им. М. Горького, 1976. Вып. 7. Ч. 1. С. 3-8.
- Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М.: URSS, 2006. 235 с.
- Винокур Т. Г. Воспроизведение особенностей разговорной речи в художественном тексте (к построению типологии приема) // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях: межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1984. С. 31-46.
- Влахов С. И., Флорин С. П. Отклонение от литературной нормы // Непереводимое в переводе. М.: Р. Валент, 2006. С. 324-335.
- Гвоздев А. Н. Вопросы изучения детской речи. СПб.: Детство-Пресс, 2007. 472 с.
- Ивушкина Т. А. Стилизация в речевой характеристике персонажей современной английской литературы: дисс. … к. филол. н. М., 1987. 178 с.
- Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. Горький: Горьк. гос. пед. ин-т яз. им. Н. А. Добролюбова, 1975. 175 с.
- Чижевская М. И. Язык, речь и речевая характеристика (вопросы изучения речи персонажа). М.: Изд-во МГУ, 1986. 69 с.
- Atkinson K. Behind the Scenes at the Museum. London: Black Swan, 1996. 382 p.
- Brown R. A First Language. The Early Stages. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1973. 460 p.
- Burnett F. H. A Little Princess. U. K.: Penguin Books, 1996. 256 p.
- Coolidge S. What Katy Did at School. U. K.: Wordsworth Editions Limited, 1994. 176 p.
- Dale Ph. H. Language Development. Structure and Function. N. Y.: Dryden Press, 1972. 358 р.
- Doyle R. Paddy Clark: Ha Ha Ha. N. Y.: Penguins Books, 1995. 282 p.
- Garnett E. The Family from One End Street. U. K.: Puffin Books, 1994. 204 p.
- Gleitman L. R., Gleitman H. and Shipley E. The Emergence of the Child as Grammarian // Cognition. 1972. № 1. P. 137-164.
- Groom W. Gump and Company. N. Y.: Pocket Books, 1996. 256 p.
- Sanger K. The Language of Fiction. London: Routledge, 2004. 114 p.
- Twain M. The Adventures of Tom Sawyer. М.: Менеджер, 2002. 272 p.
- Wolfram W., Schilling-Estes N. American English. Malden, MA: Blackwell, 1998. 289 p.
|
|