GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2013. № 4. Part 2. P. 183-186.
SCIENTIFIC AREA: Pedagogical Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

TRANSLATION AS INTERACTION CREATION

Urubkova Lidiya Mikhailovna
Ryazan’ State Medical University named after academician I. P. Pavlov


Abstract. The author considers translation as interaction creation, discusses the questions of translation role in the modern world, and also translation studies and translation teaching technique modern state, pays special attention to perception and speech production models, which determine translators training tasks, and presents the criteria of texts choosing for teaching translation that, as she states, are the means of translation activity, creativity and the translator’s cognitive abilities development.
Key words and phrases: перевод, создание взаимодействия, модель восприятия и речепроизводства, подготовка переводчиков, критерии отбора текстов для обучения переводу, translation, interaction creation, perception and speech production model, translators training, criteria of te.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Vinogradov V. S. Leksicheskie voprosy perevoda khudozhestvennoi prozy. M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 1978. 172 s.
  2. Garbovskii N. K. Teoriya perevoda: uchebnik. M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 2004. 544 s.
  3. Zalevskaya A. A. Vvedenie v psikholingvistiku: uchebnik. M.: Izd-vo RGGU, 1999. 382 s.
  4. Zalevskaya A. A. Psikholingvisticheskie issledovaniya: slovo, tekst: izbr. tr. M.: Gnozis, 2005. 543 s.
  5. Zimnyaya I. A. Lingvopsikhologiya rechevoi deyatel'nosti. M. – Voronezh: Izd-vo MPSI; MODEK, 2001. 432 s.
  6. Zimnyaya I. A. Psikhologicheskie aspekty obucheniya govoreniyu na inostrannom yazyke. M.: Prosveshchenie, 1985. 160 s.
  7. Zimnyaya I. A. Smyslovoe vospriyatie rechevogo soobshcheniya // Smyslovoe vospriyatie rechevogo soobshcheniya (v usloviyakh massovoi kommunikatsii). M.: Nauka, 1976. S. 5-33.
  8. Karasik V. I. Yazykovye klyuchi. M.: Gnozis, 2009. 406 s.
  9. Latyshev L. K., Semenov A. L. Perevod: teoriya, praktika i metodika prepodavaniya. M.: Akademiya, 2003. 192 s.
  10. Makarov M. L. Osnovy teorii diskursa. M.: Gnozis, 2003. 280 s.
  11. Sadovskii V. N. Esli perevodit' plokho – luchshe ne perevodit' voobshche // Voprosy filosofii. 1999. № 11. S. 29-37.
  12. Fedorov A. V. Osnovy obshchei teorii perevoda. M.: Filologiya TRI, 2002. 416 s.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2021 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru