GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 12. Part 1. P. 184-187.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-1.39

EMOTIONAL INTERJECTIONS IN THE ENGLISH, RUSSIAN AND SPANISH LANGUAGES (BY THE MATERIAL OF THE BOOK "PRIDE AND PREJUDICE" BY J. AUSTEN)

Shangaraeva Liya Faridovna, Deputatova Natal’ya Anatol’evna, Khaliullina Il’mira Khal’fyatovna
Kazan (Volga Region) Federal University


Submitted: 02.10.2018
Abstract. The article is devoted to the comparative study of the emotional interjections, used in Jane Austen’s book "Pride and Prejudice", and their translations into Russian and Spanish, as well as to the identification of the semantic features of the interjections under consideration. The topicality of this study is conditioned by the fact that the incorrect translation of interjections can lead to a partial loss of meaning and not give the recipient the communicative effect that the writer intended to achieve. The results of the work are that the authors have revealed the differences and similarities of the studied interjections with their equivalents given in the translations of the book into Russian and Spanish.
Key words and phrases: междометия, семантические особенности, английский язык, русский язык, испанский язык, interjections, semantic features, English language, Russian language, Spanish language
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Blokh M. Ya. Teoreticheskaya grammatika angliiskogo yazyka: uchebnik. M.: Vysshaya shkola, 1983. 383 s.
  2. Buyanova L. Yu., Orduli A. V. Mezhdometie kak reprezentanta emotsii: semiotiko-pragmaticheskaya parametral'nost' // Kul'turnaya zhizn' Yuga Rossii. 2013. № 2 (49). S. 59-62.
  3. Vezhbitskaya A. Semanticheskie universalii i opisanie yazykov / per. s angl. A. D. Shmeleva; pod red. T. V. Bulyginoi. M.: Yazyki russkoi kul'tury, 1999. 780 s.
  4. Germanovich A. I. Mezhdometiya russkogo yazyka. K.: Radyans'ka shkola, 1966. 172 s.
  5. Kveselevich D. I., Sasina V. P. Russko-angliiskii slovar' mezhdometii. M.: Astrel'; AST, 2001. 512 s.
  6. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' [Elektronnyi resurs] / gl. red. V. N. Yartseva. URL: http://tapemark. narod.ru/les/ (data obrashcheniya: 27.01.2018).
  7. Ostin Dzh. Gordost' i predubezhdenie [Elektronnyi resurs] / per. I. S. Marshaka. URL: http://originalbook. ru/gordost-i-predubezhdenie-dzhejn-ostin/ (data obrashcheniya: 20.02.2018).
  8. Ushakov D. N. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Elektronnyi resurs]. URL: http://ushakovdictionary.ru/ (data obrashcheniya: 20.03.2018).
  9. Churanov A. E. Angliiskie mezhdometiya: ucheb.-metod. posobie dlya studentov vysshikh uchebnykh zavedenii, obuchayushchikhsya po napravleniyu podgotovki 050100 "Pedagogicheskoe obrazovanie", profil' "Inostrannyi yazyk". Balashov: Nikolaev, 2013. 48 s.
  10. Sharonov I. A. K voprosu o lingvospetsifichnosti emotsional'nykh mezhdometii // Russkii yazyk za rubezhom. 2009. № 4 (215). S. 87-91.
  11. Shakhmatov A. A. Sintaksis russkogo yazyka. M.: Editorial URSS, 2001. 624 s.
  12. Austen J. Orgullo y Prejuicio [Elektronnyi resurs] / trad. de Ana M. Rodr?guez. URL: https://originalbook.ru/orgullo-y-prejuicio-jane-austen-en-espanol-gordost-i-predubezhdenie-dzhejn-ostin/ (data obrashcheniya: 10.03.2018).
  13. Austen J. Pride and Prejudice. L.: Vintage, 2016. 300 p.
  14. Cabanillas I., Mart?nez C. T. La influencia de las formas inarticuladas, interjecciones y onomatopeyas inglesas en los tebeos espa?oles // Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas. 2009. № 4. P. 47-58.
  15. Diccionario de la Lengua Espa?ola [Elektronnyi resurs] // Real Academia Espa?ola. URL: http://dle.rae.es/?w= diccionario (data obrashcheniya: 21.03.2018).
  16. Medina M. R. J. Consideraciones pragm?ticas en la traducci?n de las interjecciones del ingl?s al. espa?ol: el caso de la novela brit?nica Jemima B. // Revista de Ling??stica y Lenguas Aplicadas. 2009. Vol. 4. P. 175-187.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru