Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2021. № 3. С. 945-952.
РАЗДЕЛ:    Педагогические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil210092

Лингвопрагматические особенности использования аутентичного иноязычного кинодискурса на занятиях по английскому языку в высшей школе

Войткова Анастасия Николаевна, Гончарова Татьяна Владимировна
Иркутский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 24.01.2021
Аннотация. Цель исследования - доказать актуальность использования аутентичного иноязычного кинодискурса (АИКД) в арсенале методической базы преподавателей иностранного языка в высшей школе со студентами старших курсов на среднем и продвинутом уровнях владения иностранным языком (в рамках нашей статьи - английским языком) на языковых специальностях на всех этапах обучения. Научная новизна исследования заключается в выявлении особенностей использования АИКД на занятиях по английскому языку с целью научить студентов распознавать лингвопрагматические аспекты речевого поведения киногероев в АИКД, что является необходимой составляющей в развитии коммуникативной компетенции. В результате проведенного исследования доказано, что использование аутентичного иностранного кинодискурса положительно влияет на изучение иностранного языка и является общедоступным образовательным элементом, который может решать не только познавательные и иноязычные профессионально-коммуникативные задачи, но и социально-культурные.
Ключевые слова и фразы: аутентичный иноязычный кинодискурс (АИКД), преподавание иностранного языка в высшей школе, английский язык, коммуникативная компетенция, лингвопрагматические особенности АИКД, authentic foreign-language film discourse, teaching foreign language at higher school, English language, communicative competence, linguo-pragmatic features of authentic foreign-language film discourse
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Горшкова В. Е. Теоретические основы процессоориентированного подхода к переводу кинодиалога: на материале современного французского кино: дисс. … д. филол. н. Иркутск, 2006. 367 с.
  2. Давыдова М. М. Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино (на материале англоязычных фильмов страноведческой тематики): дисс. … к. филол. н. Самара, 2005. 208 с.
  3. Духовная Т. В. Субтитры как элемент кинодискурса: лингвистический и паралингвистический аспекты: дисс. … к. филол. н. Краснодар, 2018. 215 с.
  4. Ефремова М. А. Концепт кинотекста: структура и лингвокультурная специфика: на материале кинотекстов советской культуры: дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2004. 185 с.
  5. Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе: автореф. дисс. … к. филол. н. Челябинск, 2010. 22 с.
  6. Зверева П. П. Лингвопрагматический анализ текстов печатных СМИ формальными средствами: на материале газетных публикаций США о России: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2015. 25 с.
  7. Иванова Е. Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2001. 178 с.
  8. Кислицына Н. Н., Службина А. Г. Лингвокогнитивные особенности кинодискурса (на материале англоязычных диалогов подростков) // Вестник Кемеровского государственного университета. 2019. Т. 21. № 2 (78). С. 513-520.
  9. Конецкая В. П. Социология коммуникации. М.: Междунар. ун-т бизнеса и управления, 1997. 304 с.
  10. Корячкина А. В. О подходах к анализу и переводу киновидеодискурса [Электронный ресурс] // XLI Международная филологическая конференция (г. Санкт-Петербург, 26-30 марта 2012 г.): тезисы / С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2012. С. 24-26. URL: http://phil.spbu.ru/rabochaya/XLI_Conf_.pdf (дата обращения: 15.01.2021).
  11. Мишина О. В. Средства создания комического в видеовербальном тексте: на материале английского юмористического сериала "Monty Python Flying Circus": дисс. … к. филол. н. Самара, 2007. 203 с.
  12. Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.
  13. Сургай Ю. В. Интердискурсивность кинотекста в кросскультурном аспекте: дисс. … к. филол. н. Тверь, 2008. 178 с.
  14. Цивьян Ю. Г. К семиотике надписей в немом кино: надпись и устная речь // Ученые записки Тартуского университета. 1988. Вып. 831. С. 143-154.
  15. Цыбина Л. В. Языковые и неязыковые средства актуализации эмоции "гнев" в кинематографическом дискурсе (гендерный аспект): на материале английского языка: дисс. … к. филол. н. Саранск, 2005. 197 с.
  16. Biber D., Connor U., Upton T. A. Discourse on the Move. Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins, 2007. 289 p.
  17. Kozloff S. Overhearing Film Dialogue. Berkeley - Los Angeles - L.: University of California Press, 2000. 323 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru