GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2022. № 5. P. 1633-1639.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/phil20220271

Occasionalisms in Neil Gaiman’s Fantasy Works: A Linguo-Translational Aspect (Based on the Novella "The Graveyard Book", the Novel "Neverwhere" and the Novel "American Gods")

Ivanova Svetlana Anatolievna, Filatova Anna Andreevna
Ural Federal University named after the First President of Russia B. N. Yeltsin


Submitted: 13.04.2022
Abstract. The aim of the study is to identify productive models for preserving the semantics and structural features of Neil Gaiman’s authorial neologisms when they are translated by translators from English into Russian and German. The scientific novelty of the work lies in a comprehensive study of N. Geiman’s word creation. Moreover, our focus is on the differences of occasionalisms according to the age range of the literary work and the translation solutions chosen in this context. The result shows the dependence of the quantity and quality of the occasional lexical units introduced by the writer and their semantics on the target readership. We highlight the most used techniques for translating neologisms into each target language.
Key words and phrases: окказионализм, степень окказиональности, прием перевода, Нил Гейман, фэнтези, occasionalism, degree of occasionality, translation method, Nail Geiman, fantasy
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Babenko N. G. Okkazional'noe v khudozhestvennom tekste. Kaliningrad, 1997.
  2. Bialovons E. Yu. Perevod okkazionalizmov v proizvedeniyakh sovremennoi fantastiki // Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal'nogo universiteta. Seriya "Gumanitarnye i sotsial'nye nauki". 2011. № 1.
  3. Bykova O. I. Avtorskie neologizmy v khudozhestvennom perevode // Perevod: yazyk i kul'tura: mat. Mezhdunar. nauch. konf. Voronezh, 2000.
  4. Bykova O. I. Avtorskii okkazionalizm kak ob"ekt perevoda // Perevod i sopostavitel'naya lingvistika. 2011. № 11.
  5. Geiman N. Amerikanskie bogi / per. s angl. V. Mikhailina i E. Reshetnikovoi. M.: AST, 2018.
  6. Geiman N. Istoriya s kladbishchem / per. s angl. M. Mel'nichenko. M.: AST, 2019.
  7. Geiman N. Nikogde / per. s angl. M. Mel'nichenko, N. Koncha, A. Osipova. M.: AST, 2020.
  8. Gol'tsova N. G. Okkazional'nost' slova i okkazional'nost' frazeologizma // Russkii yazyk v shkole. 1993. № 3.
  9. Goncharenko G. E. Leksiko-semanticheskie osobennosti okkazional'nykh slov: aftoref. diss. … k. filol. n. Rostov n/D, 1978.
  10. Zhogina K. B. Avtorskie slovoobrazovatel'nye neologizmy (na materiale sovremennykh gazet) // Filologiya na rubezhe tysyacheletii: mat. nauch. konf. Rostov n/D, 2000. Vyp. 2.
  11. Izyumskaya S. S. Strukturnye osobennosti neologizmov angliiskogo proiskhozhdeniya // Yazyk. Diskurs. Tekst: mat. Mezhdunar. nauch. konf., posvyashch. yubileyu V. P. Malashchenko (g. Rostov-na-Donu, 11-12 marta 2004 g.). Rostov n/D, 2004.
  12. Lebedeva O. G. Sposoby perevoda neologizmov // Lingua mobilis. 2011. № 5 (31).
  13. Lykov A. G. Zametki ob okkazional'nykh i potentsial'nykh slovakh // Voprosy sovremennogo russkogo yazyka: nauch. tr. Krasnodarskogo ped. in-ta. Krasnodar, 1968. Vyp. 101.
  14. Prokop'eva M. A., Svitsova A. A., Rubleva O. S. Osobennosti perevoda proizvedenii zhanra fantastiki // Kontsept. 2017. № 9 (sentyabr'). URL: http://e-koncept.ru/2017/175005.htm
  15. Skvortsov V. V. Fantastika. Vopros terminologicheskogo perevoda // Diskussiya. 2014. № 6 (47) (iyun').
  16. Tarakanova A. A. Okkazional'noe slovoobrazovanie kak leksicheskoe sredstvo vyrazitel'nosti // Sovremennye nauchnye issledovaniya i innovatsii. 2015. № 1-3. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/01/44963
  17. Tel'pov R. E. Semanticheskie neologizmy i okkazionalizmy: problema sokhraneniya stilisticheskogo effekta pri perevode // Mir kul'tury, nauki, obrazovaniya. 2017. № 2 (63).
  18. Florya A. V. O prirode okkazional'nykh slov // Voprosy russkogo yazyka i metodika ego prepodavaniya. Orsk, 1996.
  19. Gaiman N. American Gods. N. Y.: HarperTorch, 2002.
  20. Gaiman N. American Gods / aus dem Englischen ?bersetzt von K. Singelmann. Berlin: Ullstein Heyne List GmbH & Co., 2003.
  21. Gaiman N. Das Graveyard Buch / aus dem Englischen ?bersetzt von R. Tiffert. W?rzburg: Arena Verlag GmbH, 2009.
  22. Gaiman N. Neverwhere. N. Y.: HarperCollins Publishers, 2007.
  23. Gaiman N. Niemasland / aus dem Englischen ?bersetzt von T. Hohl. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1997.
  24. Gaiman N. The Graveyard Book. N. Y.: Bloomsbury Publishing, 2001.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru