Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2021. № 4. С. 586-590.
РАЗДЕЛ:    Педагогические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/ped210083

Меры предотвращения сверхгенерализации в процессе овладения корейским языком русскоязычными студентами (предбилингвальная стадия)

Воронина Людмила Александровна
Московский городской педагогический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 11.07.2021
Аннотация. Цель исследования - выявить случаи сверхгенерализации как интралингвистического процесса, сопровождающего овладение корейским языком русскоязычными студентами на начальном этапе обучения, которые проявляются у них в виде ошибок. В статье раскрывается понятие "сверхгенерализация" как один из видов интерференции, определяются причины, эффекты, последствия и опыт преодоления интерференции в теории и методике обучения иностранным языкам; зафиксированы и проанализированы ошибки студентов первого курса, изучающих корейский язык как иностранный, с целью выявления случаев проявления в их речи сверхгенерализации; систематизируются случаи проявления сверхгенерализации с отделением их от случаев интерлингвистической интерференции; классифицируются такие случаи в зависимости от языкового уровня и предлагается ряд методических рекомендаций, направленных на предотвращение явлений сверхгенерализации в речи русскоязычных студентов на предбилингвальной стадии. Научная новизна исследования заключается в определении явлений, возникающих в результате проявления сверхгенерализации у изучающих корейский язык русскоязычных студентов на предбилингвальной стадии, и формулировке методических рекомендаций, направленных на их предотвращение. В результате установлено, что явления сверхгенерализации охватывают все языковые уровни и проявляются в виде фонетических, графических, лексических и грамматических ошибок, которые можно предотвратить специально разработанными для этого заданиями.
Ключевые слова и фразы: интерференция, сверхгенерализация, корейский язык, русскоязычные студенты, предбилингвальная стадия, interference, overgeneralization, Korean language, Russian-speaking students, pre-bilingual stage
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Алпатов В. М. История лингвистических учений. М.: Языки славянской культуры, 2005. 368 с.
  2. Баграмова Н. В. Лингводидактические основы обучения второму иностранному языку. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. 221 с.
  3. Баграмова Н. В., Соломина А. В. Роль интерлингвистических и интралингвистических процессов при изучении иностранного языка // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2015. № 174. С. 44-53.
  4. Баранникова Л. И. Проблемы интерференции и вопросы взаимодействия языков // Вопросы методики преподавания иностранных языков в связи с проблемой языковой интерференции: сб. научных трудов. Саратов: СГПИ им. К. А. Федина, 1972. С. 4-24.
  5. Бурденюк Г. М., Григорьевский В. М. Языковая интерференция и методы её выявления. Кишинёв: Штиинца, 1978. 127 с.
  6. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. К.: Вища школа, 1979. 263 с.
  7. Воронина Л. А. Простой корейский. Сборник упражнений и заданий по практике речи: учебно-методическое пособие. СПб.: Антология, 2018. 416 с.
  8. Воронина Л. А. Специфика методики обучения корейскому языку как иностранному на начальном этапе в вузе. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. 127 с.
  9. Воронина Л. А. Учебное пособие "ГРАФИЧЕСКИЕ ЗНАКИ КОРЕЙСКОГО АЛФАВИТА". Патент на промышленный образец RU 93799, 16.06.2015. Заявка № 2014500049 от 09.01.2014. 18 с.
  10. Жлуктенко Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия. К.: Вища школа, 1974. 176 с.
  11. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 2000. 382 с.
  12. Карлинский А. Е. Взаимодействие языков: билингвизм и языковые контакты. Алматы, 2011. 264 с.
  13. Рогозная Н. Н. Описание корпуса интерязыка // Мир русского слова. 2012. № 3. С. 7-11.
  14. Розенцвейг В. Ю. Опыт лингвистического описания лексико-семантических ошибок в речи на неродном языке. М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1974. 46 с.
  15. Слама-Казаку Т. Методика психолингвистического исследования при контрастивном анализе. Корпус языковых факторов, полученных в процессе обучения языку: корпус ошибок и их иерархия // Психолингвистика: сб. статей / под ред. А. М. Шахнаровича. 1984. С. 283-306.
  16. "Хунмин чонъым", изложенный простым и всем понятным языком / пер. с кор. В. Д. Аткнин; под ред. В. В. Верхоляк, Хан Бёнсок. Сеул: Изд-во Национального института корейского языка, 2010. 160 c.
  17. Чойбонова Б. М. Влияние межъязыковой и внутриязыковой интерференций на формирование ошибок в речи обучаемых // Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 11. С. 157-162.
  18. Corder S. P. The Significance of Learners’ Errors // International Review of Applied Linguistics. 1967. Vol. 4. P. 161-170.
  19. Haugen E. Bilingualism in the Americas. N. Y.: Academic Press, 1956. 159 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru