GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2020. № 2. P. 235-238.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.2.47

Translation of the English-Language Colourative Vocabulary Taking into Account Structural and Semiotic Peculiarities of Literary Text (by the Material of F. Scott Fitzgerald’s Novel "The Great Gatsby")

Altynguzhin Timur Rinatovich
Bashkir State University


Submitted: 06.11.2019
Abstract. The article examines the problem of colour terms translation by the material of F. Scott Fitzgerald’s novel "The Great Gatsby" (1925). A comparative analysis of its Russian translations by E. D. Kalashnikova (1965) and N. N. Lavrov (2000) is conducted. The researcher identifies errors in translating colourative vocabulary, suggests translation variants to transfer the shades of colour terms meanings, which were lost. The conclusion is made that difficulties in translating colourative vocabulary arise due to the author’s "recodification" of colour terms.
Key words and phrases: цвет, цветообозначение, колоративная лексика, проблемы перевода, белый цвет, colour, colour term, colourative vocabulary, translation problems, white colour
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Gorbunov A. N. Romany Frensisa Skotta Fitsdzheral'da [Elektronnyi resurs]. URL: http://fitzgerald.narod.ru/critics-rus/gorb3.html (data obrashcheniya: 18.11.2019).
  2. Gorovenko M. A. Funktsionirovanie kolorativnoi leksiki v romane F. S. Fitsdzheral'da "Velikii Getsbi" // Naukovі zapiski Kharkіvs'kogo natsіonal'nogo pedagogіchnogo unіversitetu іm. G. S. Skovorodi. Ser. "Lіteraturoznavstvo". 2013. Vip. 4. T. 1. S. 36-41.
  3. Lotman Yu. M. Semiosfera [Elektronnyi resurs]. URL: https://edu.vsu.ru/pluginfile.php?file=%2F193961%2 Fmod_resource%2Fcontent%2F1%2FLotman%20Yu.M.%20Kul'tura%20i%20vzryv.pdf (data obrashcheniya: 18.11.2019).
  4. Morozkina E. A., Altynguzhin T. R., Demina O. F. Germenevticheskii "krug" emotivnosti v originale i perevode romana Zh.-P. Sartra "Toshnota" // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2018. T. 23. № 3. S. 800-805.
  5. Morozkina E. A., Kamalov R. I., Kozhevnikov M. V. Modelirovanie prostranstva i khudozhestvennykh obrazov v tvorchestve N. Gotorna // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2014. T. 19. № 3. S. 1004-1006.
  6. Morozkina E. A., Filippova Yu. A. Modelirovanie perevoda tsvetovoi metafory v khudozhestvennykh tekstakh raznostrukturnykh yazykov s oporoi na antinomiyu "raz"edineniya" i "sliyaniya" // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2016. T. 21. № 1. S. 196-201.
  7. Tiberii Sil'vashi. Chetyre esse o zhivopisi [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.kreschatik.kiev.ua/10/24.htm (data obrashcheniya: 18.11.2019).
  8. Tolkovyi slovar' Ushakova [Elektronnyi resurs]. URL: https://ushakovdictionary.ru (data obrashcheniya: 18.11.2019).
  9. Fitsdzheral'd F. S. Velikii Getsbi [Elektronnyi resurs] / per. s angl. N. N. Lavrova. URL: https://readli.net/chitat-online/?b=236519&pg=1 (data obrashcheniya: 18.11.2019).
  10. Fitsdzheral'd F. S. Velikii Getsbi. Noch' nezhna. Poslednii magnat. Rasskazy / per. s angl. E. D. Kalashnikovoi. M.: OLMA-PRESS, 2005. 608 s.
  11. Fitzgerald F. S. The Great Gatsby. Ware: Wordsworth Editions, Ltd., 2001. 122 p.
  12. https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/white_1#white_1__21 (data obrashcheniya: 18.11.2019).
  13. https://www.merriam-webster.com/dictionary/white (data obrashcheniya: 18.11.2019).

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru