GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2020. № 8. P. 30-34.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.8.6

N. S. Tikhonov’s Translations of K. L. Khetagurov’s Children’s Poems

Dzaparova Elizaveta Borisovna
V. I. Abaev North-Ossetian Institute of the Humanities and Social Studies (Branch) of Vladikavkaz Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences


Submitted: 28.05.2020
Abstract. The article considers N. S. Tikhonov’s translation heritage that includes the Russian translations of poems by the Ossetian poet of the second half of the XIX - the beginning of the XX century K. L. Khetagurov. The study is based on a comparative-contrastive analysis. The research objective includes identifying the basic types of the translation transformations used to transfer text linguo-poetic specificity. Scientific originality of the paper lies in the fact that N. S. Tikhonov’s translations of K. L. Khetagurov’s children’s poems have not been previously investigated. The following conclusions are justified: N. S. Tikhonov’s translations are equi-rhythmic and equi-linear; the translator tries to adapt the text to the perception of the Russian reader often ignoring national colour.
Key words and phrases: художественный перевод, осетинская литература, Н. Тихонов, К. Хетагуров, стихотворения для детей, literary translation, Ossetian literature, N. Tikhonov, K. Khetagurov, children’s poems
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Grishaeva L. I., Kuz'minskaya E. Yu. Analiz perevodcheskikh reshenii (na primere rasskaza "Klyatvoprestuplenie" Lyudviga Toma) // Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya "Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya". 2008. № 3. S. 170-181.
  2. Dzaparova E. B. A. Akhmatova - perevodchik poemy K. Khetagurova "Kto ty?": varianty i interpretatsiya // Armenia, Caucaso e Asia Centrale (Armeniya, Kavkaz i Tsentral'naya Aziya): sbornik statei. Venetsiya, 2018. S. 209-231.
  3. Dzaparova E. B. Ob osobennostyakh perevoda Kh. N. Ardasenovym poemy K. L. Khetagurova "Fatima" na osetinskii yazyk // Izvestiya SOIGSI. Shkola molodykh uchenykh. 2018. № 20. S. 145-161.
  4. Dzakhov I. M. O perevodakh "Osetinskoi liry" Kosta. Vladikavkaz: Ir, 1996. 160 s.
  5. Semenov A. L. Teoriya perevoda. Izd-e 2-e, ispr. i dop. M.: Akademiya, 2013. 224 s.
  6. Solodub Yu. P., Al'brekht F. B., Kuznetsov A. Yu. Teoriya i praktika khudozhestvennogo perevoda. M.: Akademiya, 2005. 304 s.
  7. Tikhonov N. S. Dorogoi druzhby: perevody i original'nye stikhi [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.wysotsky.com/ 0009/330.htm (data obrashcheniya: 10.06.2020).
  8. Tikhonov N. S. Slovo o Kosta Khetagurove // Osetiya v russkoi literature / sost. D. A. Gireev, M. T. Lukashenko. Ordzhonikidze: Ir, 1963. S. 255-270.
  9. Fedorov A. V. Osnovy obshchei teorii perevoda (lingvisticheskie problemy): dlya institutov i fakul'tetov inostrannykh yazykov: ucheb. posobie. Izd-e 5-e. SPb. - M.: Filologicheskii fakul'tet SPbGU; FILOLOGIYa TRI, 2002. 416 s.
  10. Khetagurov K. L. Iron f?ndyr (Osetinskaya lira). Dz?udzhykh"?u: Ir, 2002. 272 f.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru