GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Pedagogy. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2020. № 4. P. 550-557.
SCIENTIFIC AREA:    Pedagogical Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/ped200120

Developing Translator’s Lexical Competence When Teaching Military Translation

Kalashnikova Olga Anatolyevna
Krasnodar Air Force Institute for Pilots


Submitted: 02.05.2020
Abstract. The paper aims to reveal a mechanism of forming translator’s lexical competence while teaching military translation on the basis of the author’s original methodology that includes a set of teaching aids. The structure of lexical competence as well as methodological foundation of its formation are described from the viewpoint of integrative approach. The author formulates principles that should be considered while choosing and organizing educational material and specifies translator’s lexical skills formed in the process of teaching. Scientific originality of the study involves the description of the mechanism to form translator’s lexical competence in accordance with requirements for specialty 25.05.04 "Aircraft Systems and Flight Operations". The research findings are as follows: the author has developed a system of exercises and teaching aids that facilitate translator’s lexical competence formation.
Key words and phrases: лексическая компетенция, военный перевод, военный дискурс, лексические навыки перевода, система упражнений, lexical competence, military translation, military discourse, translator’s lexical skills, system of exercises
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyi slovar' metodicheskikh terminov i ponyatii (teoriya i praktika obucheniya yazykam). M.: IKAR, 2009. 448 s.
  2. Banman P. P. Voennyi perevodchik: trebovaniya i kompetentsii [Elektronnyi resurs]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/voennyy-perevodchik-trebovaniya-i-kompetentsii/viewer (data obrashcheniya: 12.03.2020).
  3. Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod. Voprosy obshchei i chastnoi teorii perevoda. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 240 s.
  4. Bekturdieva Sh. S. Voennaya leksika i osobennosti perevoda voennykh tekstov [Elektronnyi resurs]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/voennaya-leksika-i-osobennosti-perevoda-voennyh-tekstov/viewer (data obrashcheniya: 17.04.2020).
  5. Voropaeva V. A., Protasova O. A. Formirovanie leksicheskikh navykov pri obuchenii perevodu professional'no-orientirovannykh tekstov v neyazykovom vuze [Elektronnyi resurs]. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2015_8-1_09.pdf (data obrashcheniya: 11.02.2020).
  6. Garbovskii N. K., Mishkurov E. N. Voennyi perevod v sovremennom mire (teoretiko-metodologicheskie, lingvisticheskie, voenno-istoricheskie i sotsial'no-politicheskie aspekty) // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 22. Teoriya perevoda. 2010. № 2. S. 16-41.
  7. Dopolnitel'naya professional'naya programma professional'noi perepodgotovki "Perevodchik v sfere professional'noi kommunikatsii". Krasnodar: KVVAUL, 2016. 53 s.
  8. Dubrova Yu. Yu. Strukturno-soderzhatel'naya spetsifika mnogokomponentnykh terminov v voennom diskurse // Vestnik Permskogo natsional'nogo issledovatel'skogo politekhnicheskogo universiteta. Problemy yazykoznaniya i pedagogiki. 2013. № 8 (50). S. 38-44.
  9. Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie. M.: ETS, 2002. 424 s.
  10. Min'yar-Beloruchev R. K. Obshchaya teoriya perevoda i ustnyi perevod. M.: Voenizdat, 1980. 237 s.
  11. Mitchell P. Dzh. Angliiskii voennyi sleng: ponyatie, sposoby obrazovaniya i tematicheskaya klassifikatsiya // Yazyk i kul'tura. 2014. № 3 (27). S. 64-73.
  12. Mozharov M. V. Osobennosti voennogo diskursa // Yazyk i kul'tura: sb. st. XXVIII Mezhdunar. nauch. konf. / otv. red. S. K. Gural'. Tomsk, 2018. S. 150-152.
  13. Nelyubin L. L. Tolkovyi perevodovedcheskii slovar'. Izd-e 7-e, ster. M.: FLINTA; Nauka, 2016. 320 s.
  14. Porshneva E. R. Stanovlenie didaktiki perevodcheskoi deyatel'nosti: metodologicheskie problemy i trudnosti // Didaktika perevoda: traditsii i innovatsii: kollektivnaya monografiya / pod obshch. red. N. N. Gavrilenko. M.: FLINTA, 2018. S. 6-26.
  15. Retsker Ya. I. Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika. Ocherki lingvisticheskoi teorii perevoda. M.: R.Valent, 2004. 240 s.
  16. Rozental' D. E., Telenkova M. A. Spravochnik po russkomu yazyku. Slovar' lingvisticheskikh terminov. M.: Oniks 21 vek; Mir i obrazovanie, 2003. 623 s.
  17. Ctrelkovskii G. M. Teoriya i praktika voennogo perevoda. Nemetskii yazyk. M.: Voenizdat, 1979. 272 s.
  18. Khasanova Z. S. Pod"yazyk i ego funktsional'no-sistemnye kharakteristiki // Lingua Mobilis. 2013. № 1 (40). S. 64-79.
  19. Shamov A. N. Leksicheskie navyki ustnoi rechi i chteniya - osnova semanticheskoi kompetentsii obuchaemykh // Inostrannye yazyki v shkole. 2007. № 4. S. 19-25.
  20. Shashok L. A. Kharakternye osobennosti voennogo diskursa (na materiale rabot otechestvennykh lingvistov) // Politicheskaya lingvistika. 2018. № 6 (72). S. 116-119.
  21. Shtanov A. V. Tekhnologiya perevoda i metodika prepodavaniya (kompetentnostnyi podkhod). M.: MGIMO-Universitet, 2011. 250 s.
  22. Crocker D. Dictionary of Aviation. 2nd ed. L.: Bloomsbury, 2005. 277 p.
  23. Department of Defense. Dictionary of Military and Associated Terms [Elektronnyi resurs]. URL: https://fas.org/irp/doddir/dod/jp1_02.pdf (data obrashcheniya: 12.04.2020).
  24. Gross G. L., Zeter J. Career Paths: Air Force. Student’s Book. Express Publishing, 2011. 36 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru